Ozzuu Bible
Compare Mat 8:16
Ozzuu Bible - comparison
Mat 8:16

Found 32 translations

Config
16 Chegada γίνομαιG1096G5637 a tardeG3798 ὄψιοςG3798, trouxeram-lheG4374 προσφέρωG4374G5656 αὐτόςG846 muitos πολύςG4183 endemoninhadosG1139 δαιμονίζομαιG1139G5740; e καίG2532 ele meramente com a palavra λόγοςG3056 expeliuG1544 ἐκβάλλωG1544G5627 os espíritos רוחG4151 e καίG2532 curou θεραπεύωG2323G5656 todos πᾶςG3956 os que estavam ἔχωG2192G5723 doentesG2560 κακῶςG2560;
16 No início da noite, trouxeram-lhe muitos endemoninhados; e Ele, com apenas uma palavra, expulsou os espíritos e curou todos os que estavam doentes.
16 Chegando a tarde, trouxeram-lhe muitos que estavam possuídos por demônios, e ele expulsou os espíritos com a sua palavra, e curou todos os que estavam enfermos;
16 Ao cair da tarde, trouxeram a Jesus várias pessoas possuídas por demónios. Com uma só palavra expulsou os espíritos e curou todos os que sofriam.
16 O anoitecer, porém, havendo chegado, Lhe trouxeram muitos endemoniados: e Ele expulsou deles os espíritos através de uma Sua palavra e, a todos aqueles estando enfermos, Ele curou;
16 When evening came, many people held in the power of demons were brought to him. He expelled the spirits with a word and healed all who were ill.
16 When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the spirits with his word, and healed all that were sick:
16 And when even was come, they brought unto him many possessed with devils: and he cast out the spirits with a word, and healed all that were sick:
16 Pela tarde, apresentaram-lhe muitos possessos de demônios. Com uma palavra expulsou ele os espíritos e curou todos os enfermos.
16 Ao entardecer, trouxeram-lhe muitos endemoninhados e ele, com uma palavra, expulsou os espíritos e curou todos os que estavam enfermos,
16 And when it was even, they brought to him many that had devils, and he casted out spirits by word, and healed all that were evil-at-ease;[1]
16 And when it was even, they brought to him many that had devils, and he casted out spirits by word, and healed all that were evil-at-ease [or having sickness];
16 Naquela tarde foram trazidas a Jesus diversas pessoas possessas de demônios; e quando Ele falava apenas uma palavra, todos os demônios fugiam: e todos os doentes eram curados.
16 Ao cair da tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados; e com a sua palavra ele expulsou os espíritos e curou todos os enfermos;
16 Caída a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados; e ele com a sua palavra expulsou os espíritos, e curou todos os enfermos;
16 E, chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados, e ele com a sua palavra expulsou deles os espíritos, e curou todos os que estavam enfermos;
16 E, chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados, e ele com a sua palavra expulsou deles os espíritos, e curou todos os que estavam enfermos;
16 Caída a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados; e ele com a sua palavra expulsou os espíritos, e curou todos os enfermos;
16 Ao entardecer, trouxeram lhe muitos endemoninhados e ele, com uma palavra, expulsou os espíritos e curou todos os que estavam enfermos,
16 À tarde, levaram a Jesus muitas pessoas que estavam possuídas pelo demônio. Jesus, com a sua palavra, expulsou os espíritos e curou todos os doentes,
16 Surgindo a manhã, levaram até ele muitos endemoninhados e expulsou deles os maus espíritos; e a todos os que padeciam de males também curou,
16 Caída a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoniados; e ele com a sua palavra expulsou os espíritos, e curou todos os enfermos;
16 Ao cair da tarde, trouxeram a Jesus muitas pessoas com espíritos maus. Com uma palavra Jesus expulsou os espíritos maus e curou todos os que estavam doentes.
16 Ao cair da tarde, trouxeram a Jesus muitas pessoas com espíritos maus. Com uma palavra Jesus expulsou os espíritos maus e curou todos os que estavam doentes.
16 E, chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados, e ele, com a sua palavra, expulsou deles os espíritos e curou todos os que estavam enfermos, [2]
16 Chegada10965637 a tarde,3798 trouxeram-lhe43745656846 muitos4183 endemoninhados;11395740 e2532 ele meramente com a palavra3056 expeliu15445627 os espíritos4151 e2532 curou23235656 todos3956 os que estavam21925723 doentes;2560
16 E, chegada a tarde, trouxeram-lhe muitos endemoninhados, e ele com a sua palavra expulsou deles os espíritos, e curou todos os que estavam enfermos;
16 Ao anoitecer, levaram a Jesus muitos possessos. Ele expulsou os espíritos pela palavra e curou todos os doentes.
16 Ao entardecer, apresentaram-lhe muitos possessos; e Ele, com a sua palavra, expulsou os espíritos e curou todos os que estavam doentes,
16 Chegada10965637 a tarde,3798 trouxeram-lhe43745656846 muitos4183 endemoninhados;11395740 e2532 ele meramente com a palavra3056 expeliu15445627 os espíritos4151 e2532 curou23235656 todos3956 os que estavam21925723 doentes;2560
16 Chegada10965637 a tarde,3798 trouxeram-lhe43745656846 muitos4183 endemoninhados;11395740 e2532 ele meramente com a palavra3056 expeliu15445627 os espíritos4151 e2532 curou23235656 todos3956 os que estavam21925723 doentes;2560
16 When the even was come, they brought unto him many that were possessed with devils: and he cast out the ruachoth with his word, and healed את all that were sick: