Ozzuu Bible
Compare Mat 4:21Ozzuu Bible - comparison
Mat 4:21
Found 32 translations
Config
21
PassandoG4260 προβαίνωG4260G5631 adianteG1564 ἐκεῖθενG1564, viu εἴδωG1492G5627 outrosG243 ἄλλοςG243 dois δύοG1417 irmãos ἀδελφόςG80, Tiago יעקבG2385, filho de ὁG3588 ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, e καίG2532 Yahuchanan יהוחנןG2491, seu αὐτόςG846 irmão ἀδελφόςG80, que estavam no ἔνG1722 barcoG4143 πλοῖονG4143 em companhia μετάG3326 de seu αὑτοῦG848 pai πατήρG3962, consertandoG2675 καταρτίζωG2675G5723 as redesG1350 δίκτυονG1350; e καίG2532 chamou-os καλέωG2564G5656 αὐτόςG846.
21
Seguindo adiante, viu Jesus outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu e João, seu irmão, que estavam no barco com Zebedeu, seu pai, consertando as redes; e chamou-os.
21
E indo dali, ele viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai, Zebedeu, consertando as suas redes; e ele os chamou.
21
Avançando dali, viu na praia outros dois irmãos, Tiago e João, num barco a remendar as redes, na companhia de Zebedeu seu pai. Também chamou estes para o seguirem.
21
E, havendo Jesus prosseguido dali, viu outros dois irmãos: Jacobo (o filho de Zebedeu) e João (o seu irmão), no barco, com Zebedeu (o pai deles), consertando as suas redes;
21
Going on from there, he saw two other brothers — Ya’akov Ben-Zavdai and Yochanan his brother — in the boat with their father Zavdai, repairing their nets; and he called them.
21
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
21
And going on from thence he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in the boat with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
21
Passando adiante, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, que estavam com seu pai Zebedeu consertando as redes. Chamou-os,
21
Continuando a caminhar, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com o pai Zebedeu, a consertar as redes. E os chamou.
21
And he went forth from that place, and saw twain other brethren [And he going forth from that place, saw two other brethren], James of Zebedee, and John, his brother, in a ship with Zebedee, their father, amending their nets, and he called them.
21
And he went forth from that place, and saw twain other brethren, James of Zebedee, and John, his brother, in a ship with Zebedee, their father, amending their nets, and he called them.
21
Um pouco mais adiante na praia, Ele viu outros dois irmãos, Tiago e João, sentados num barco, com Zebedeu, o pai deles, remendando as redes; e Ele os chamou para que viessem também.
21
Passando mais adiante, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João. Ambos estavam num barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes. E Jesus os chamou.
21
E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes; e os chamou.
21
E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com seu pai, Zebedeu, consertando as redes;
21
E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com seu pai, Zebedeu, consertando as redes;
21
E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com seu pai Zebedeu, consertando as redes; e os chamou.
21
Continuando a caminhar, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, no barco com o pai Zebedeu, a consertar as redes. E os chamou.
21
Indo mais adiante, Jesus viu outros dois irmãos: Tiago e João, filhos de Zebedeu. Estavam na barca com seu pai Zebedeu, consertando as redes. E Jesus os chamou.
21
E, seguindo adiante daquele lugar, avistou dois outros irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, que estavam no barco com seu pai Zebedeu, consertando a sua rede, e chamou-os.
21
E, passando mais adiante, viu outros dois irmãos - Ya'akov Bar Zavdai, e seu irmão Yochanan, no barco com seu pai Zavdai, consertando as redes; e os chamou.
21
Um pouco mais adiante, Jesus viu outros dois irmãos, Tiago e João, filhos de Zebedeu, que estavam no barco com o pai, a consertar as redes, e chamou-os.
21
Um pouco mais adiante, Jesus viu outros dois irmãos, Tiago e João, filhos de Zebedeu, que estavam no barco com o pai, a consertar as redes, e chamou-os.
21
E, adiantando-se dali, ⓞ viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com Zebedeu, seu pai, consertando as redes; e chamou-os.
21
E, adiantando-se dali, viu outros dois irmãos, Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, num barco com seu pai, Zebedeu, consertando as redes;
21
Prosseguindo adiante, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João. Estavam no barco, com seu pai Zebedeu, consertando as redes. Ele os chamou.
21
Um pouco mais adiante, viu outros dois irmãos: Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, os quais, com seu pai, Zebedeu, consertavam as redes, dentro do barco. Chamou-os, e
21
And going on from thence, he saw other two brethren, Ya`aqov the son of Zavdiy, and Yochanon his brother, in a ship with Zavdiy their father, mending their nets; and he called them.