Ozzuu Bible
Compare Mat 21:1Ozzuu Bible - comparison
Mat 21:1
Found 32 translations
Config
1
QuandoG3753 ὅτεG3753 se aproximaram ἐγγίζωG1448G5656 de εἰςG1519 Jerusalém ירושלםG2414 e καίG2532 chegaram ἔρχομαιG2064G5627 a εἰςG1519 BetfagéG967 ΒηθφαγήG967, ao πρόςG4314 monteG3735 ὄροςG3735 das OliveirasG1636 ἐλαῖαG1636, enviouG649 ἀποστέλλωG649G5656 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 dois δύοG1417 discípulos μαθητήςG3101, dizendo-lhes λέγωG3004G5723 αὐτόςG846:
1
Ao se aproximarem de Jerusalém, chegaram a Betfagé, no monte das Oliveiras. Então, Jesus enviou dois discípulos,
1
E, quando eles se aproximaram de Jerusalém, e chegando a Betfagé, ao monte das Oliveiras, então enviou Jesus dois discípulos, Mt 21:1
Betfagé, em hebraico significa “Casa dos Figos” (Lc 19.29). Segundo o Talmude, era uma pequena vila situada a cerca de um quilômetro a leste de Jerusalém, na encosta sul do monte das Oliveiras. Aqui tem início a última semana da vida humana de Jesus Cristo.
Betfagé, em hebraico significa “Casa dos Figos” (Lc 19.29). Segundo o Talmude, era uma pequena vila situada a cerca de um quilômetro a leste de Jerusalém, na encosta sul do monte das Oliveiras. Aqui tem início a última semana da vida humana de Jesus Cristo.
1
Quando se aproximavam de Jerusalém e chegavam perto de Betfagé, ao monte das Oliveiras, Jesus então enviou dois dos discípulos à frente.
1
E, quando se aproximaram [em direção] para dentro de Jerusalém, e chegaram para dentro de Betfagé, até ao Monte das Oliveiras, então Jesus enviou dois dos Seus discípulos, lhes dizendo:
1
As they were approaching Yerushalayim, they came to Beit-Pagei on the Mount of Olives. Yeshua sent two talmidim
1
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,
1
And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,
1
Aproximavam-se de Jerusalém. Quando chegaram a Betfagé, perto do monte das Oliveiras, Jesus enviou dois de seus discípulos,[*]
1
Quando se aproximaram de Jerusalém e chegaram a Betfagé, no monte das Oliveiras, Jesus enviou dois discípulos,
1
And when Jesus came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, at the mount of Olives, then sent he his two disciples, [And when Jesus came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent his two disciples,]
1
And when Jesus came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, at [or to] the mount of Olives, then sent he his two disciples [or then Jesus sent his two disciples],
1
Quando Jesus e os discípulos se aproximavam de Jerusalém, e estavam perto da cidade de Betfagé no Monte das Oliveiras, Jesus enviou dois deles na frente até a vila.
1
ⓕ Q uando se aproximavam de Jerusalém e chegaram a Betfagé, ao monte das Oliveiras, Jesus enviou dois discípulos, dizendo-lhes:
1
Quando se aproximaram de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, ao Monte das Oliveiras, enviou Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:
1
E, QUANDO se aproximaram de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, ao Monte das Oliveiras, enviou, então, Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:
1
E, QUANDO se aproximaram de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, ao Monte das Oliveiras, enviou, então, Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:
1
Quando se aproximaram de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, ao Monte das Oliveiras, enviou Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:
1
Quando se aproximaram de Jerusalém e chegaram a Betfagé, no monte das Oliveiras, Jesus enviou dois discípulos,
1
Jesus e seus discípulos se aproximaram de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, perto do monte das Oliveiras. Então Jesus enviou dois discípulos,
1
E quando aproximaram-se de Jerusalém, foram para Betfagé, diante do monte das Oliveiras; neste momento Jesus enviou dois de seus discípulos
1
Quando se aproximaram de Yerushalayim, e chegaram a Beit Paguei, ao Monte das Oliveiras, enviou Yeshua dois talmidim, dizendo-lhes:
1
Estavam já perto de Jerusalém, e tinham chegado à povoação de Betfagé, no Monte das Oliveiras [73] . Jesus mandou então dois discípulos
1
Estavam já perto de Jerusalém, e tinham chegado à povoação de Betfagé, no Monte das Oliveiras [73] . Jesus mandou então dois discípulos
1
E, quando se aproximaram de Jerusalém e chegaram a ⓐ Betfagé, ao monte das Oliveiras, enviou, então, Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:
1
E, QUANDO se aproximaram de Jerusalém, e chegaram a Betfagé, ao Monte das Oliveiras, enviou, então, Jesus dois discípulos, dizendo-lhes:
1
Jesus e os discípulos aproximaram-se de Jerusalém e chegaram a Betfagé, no Monte das Oliveiras. Então Jesus enviou dois discípulos,
1
Quando já se aproximavam de Jerusalém, chegaram a Betfagé, junto ao monte das Oliveiras. Jesus enviou dois discípulos,
1
AND when they drew nigh unto Yerushalayim, and were come to Beyt Pag, unto the Mount of Olives, then sent Yahusha two Talmidiym,