Ozzuu Bible
Compare Mat 20:18
Ozzuu Bible - comparison
Mat 20:18

Found 32 translations

Config
18 Eis que ἰδούG2400G5628 subimosG305 ἀναβαίνωG305G5719 para εἰςG1519 Jerusalém ירושלםG2414, e καίG2532 o Filho υἱόςG5207 do Homem ἄνθρωποςG444 será entregueG3860 παραδίδωμιG3860G5701 aos principais sacerdotes ἀρχιερεύςG749 e καίG2532 aos escribas γραμματεύςG1122. Eles o αὐτόςG846 condenarão κατακρίνωG2632G5692 à morte θάνατοςG2288.
18 “Agora estamos subindo para Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e aos escribas. Eles o condenarão à morte.
18 Eis que nós subimos para Jerusalém, e o Filho do homem será traído aos principais sacerdotes e aos escribas, e eles o condenarão à morte,
18 “Ouçam: vamos para Jerusalém. Lá o Filho do Homem será entregue aos principais sacerdotes e especialistas na Lei que o condenarão à morte.
18 "Eis que subimos para dentro de Jerusalém, e o Filho do homem será traído- e- entregue aos principais dos sacerdotes e aos escribas, e O condenarão à morte.
18 “We are now going up to Yerushalayim, where the Son of Man will be handed over to the head cohanim and Torah-teachers. They will sentence him to death
18 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,
18 Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and scribes; and they shall condemn him to death,
18 Eis que subimos a Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos príncipes dos sacerdotes e aos escribas. Eles o condenarão à morte.
18 "Eis que estamos subindo a Jerusalém e o Filho do Homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e escribas. Eles o condenarão à morte
18 Lo! we go up to Jerusalem, and man's Son shall be betaken to princes of priests, and to scribes; and they shall condemn him to death.
18 Lo! we go up to Jerusalem, and man’s Son shall be betaken to princes of priests, and to scribes; and they shall condemn him to death.
18 e falou a respeito do que aconteceria a Ele quando chegassem. "Eu serei entregue aos principais sacerdotes e outros líderes dos judeus, que Me condenarão à Morte.
18 Estamos subindo para Jerusalém, onde o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas, e eles o condenarão à morte
18 Eis que subimos a Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas, e eles o condenarão à morte,
18 Eis que vamos para Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos príncipes dos sacerdotes, e aos escribas, e condená-lo-ão à morte.
18 Eis que vamos para Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes, e aos escribas, e condená-lo-ão à morte.
18 Eis que subimos a Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas, e eles o condenarão à morte,
18 "Eis que estamos subindo a Jerusalém e o Filho do Homem será entregue aos chefes dos sacerdotes e escribas. Eles o condenarão à morte
18 "Eis que estamos subindo para Jerusalém, e o Filho do Homem vai ser entregue aos chefes dos sacerdotes e aos doutores da Lei. Eles o condenarão à morte,
18 "Eis que subimos para Jerusalém, e o filho do homem será entregue aos sacerdotes e escribas, e o condenarão à morte.
18 Eis que subimos a Yerushalayim, e o Filho do homem será entregue aos principais Cohanim e aos professores da Torá, e eles o condenarão à morte,
18 «Escutem. Vamos para Jerusalém, onde o Filho do Homem vai ser entregue aos chefes dos sacerdotes e aos doutores da lei, que o vão condenar à morte.
18 «Escutem. Vamos para Jerusalém, onde o Filho do Homem vai ser entregue aos chefes dos sacerdotes e aos doutores da lei, que o vão condenar à morte.
18 Eis que vamos para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos príncipes dos sacerdotes e aos escribas, e condená-lo-ão à morte.
18 Eis que24005628 subimos3055719 para1519 Jerusalém,2414 e2532 o Filho5207 do Homem444 será entregue38605701 aos principais sacerdotes749 e2532 aos escribas.1122 Eles o846 condenarão26325692 à morte.2288
18 Eis que vamos para Jerusalém, e o Filho do homem será entregue aos príncipes dos sacerdotes, e aos escribas, e condená-lo-ão à morte.
18 “Eis que estamos subindo para Jerusalém, e o Filho do Homem será entregue aos sumos sacerdotes e aos escribas. Eles o condenarão à morte
18 «Vamos subir a Jerusalém e o Filho do Homem vai ser entregue aos sumos sacerdotes e aos doutores da Lei, que o vão condenar à morte.
18 Eis que24005628 subimos3055719 para1519 Jerusalém,2414 e2532 o Filho5207 do Homem444 será entregue38605701 aos principais sacerdotes749 e2532 aos escribas.1122 Eles o846 condenarão26325692 à morte.2288
18 Eis que24005628 subimos3055719 para1519 Jerusalém,2414 e2532 o Filho5207 do Homem444 será entregue38605701 aos principais sacerdotes749 e2532 aos escribas.1122 Eles o846 condenarão26325692 à morte.2288
18 Behold, we go up to Yerushalayim; and the Son of A'dam shall be betrayed unto the chief priests and unto the scribes, and they shall condemn him to death,