Ozzuu Bible
Compare Mat 11:10
Ozzuu Bible - comparison
Mat 11:10

Found 32 translations

Config
10 Este οὗτοςG3778 é ἐστίG2076G5748 de περίG4012 quem ὅςG3739 está escrito γράφωG1125G5769: Eis ἰδούG2400G5628 aí eu ἐγώG1473 envioG649 ἀποστέλλωG649G5719 diante πρόG4253 da tua σοῦG4675 faceG4383 πρόσωπονG4383 o meu μοῦG3450 mensageiro ἄγγελοςG32, o qual ὅςG3739 prepararáG2680 κατασκευάζωG2680G5692 o teu σοῦG4675 caminhoG3598 ὁδόςG3598 dianteG1715 ἔμπροσθενG1715 de ti σοῦG4675.
10 Este é aquele a respeito de quem está escrito: “Eis que Eu enviarei o meu mensageiro à frente da tua face, o qual preparará o teu caminho diante de Ti”.
10 porque este é aquele, de quem está escrito: Eis que diante da tua face eu envio o meu mensageiro, que preparará diante de ti o teu caminho. Mt 11:10
João Batista foi o último dos profetas do AT e o precursor de Cristo. O mensageiro do Rei (arauto) que veio anunciar a chegada do Filho de Deus à terra (Ml 3.1; 4:5 -6). João estava preso em Maqueros, uma fortaleza inóspita, nas proximidades do mar Morto (Mt 14:3 -12; Lc 7:18 -35) e desejava confirmar se Jesus era mesmo o Messias profetizado no AT. Jesus manda sua resposta de maneira inequívoca, assim João poderia descansar e se alegrar no Senhor, pois sua missão estava cumprida: “os cegos enxergam” e os demais milagres profetizados por Isaías (730 a.C.) sobre as obras que o Messias realizaria quando chegasse (Is 35.5; 61.1). Quem saiu para ver algo tão comum e simples como um pé de cana balançando ao vento, viu e ouviu o maior dos profetas do AT, parente e amigo amado do Senhor (Lc 1.36; Jo 3.29). Entretanto, aqueles que têm o privilégio de ouvir o Filho de Deus foram contemplados com bênção ainda maior que João (Ef 5:25 -32). Jesus ainda registra o comportamento infantil dos seres humanos em relação à vinda dos profetas de Deus são como crianças: se ouvem uma música alegre, tocada com flautas, nos casamentos (da época), não ficam contentes. Se ouvem uma melodia mais triste, como as executadas nos enterros, não se emocionam. Ou seja, para muitos, infelizmente, não há como comunicar o Evangelho de modo a que este seja bem compreendido. Por isso, muito felizes (bem-aventurados) são os que ouvem e aceitam a Palavra de Deus. A KJ de 1611 traz a expressão: “a sabedoria é justificada por seus filhos” e significa que os frutos (obras) do ensino de João e Jesus são visíveis, palpáveis, práticos e têm a ver com uma nova e abençoada maneira de viver.
10 É a João que as Escrituras se referem ao dizerem: ‘Envio o meu mensageiro diante de ti, para preparar o caminho à tua frente.’[22]
10 Porque este [João] é aquele [mensageiro- precursor] a respeito de quem tem sido escrito: 'Eis que Eu envio o Meu mensageiro diante da Tua face, o qual preparará o Teu caminho diante de Ti.'
10 This is the one about whom the Tanakh says, ‘See, I am sending out my messenger ahead of you; he will prepare your way before you.’ [4]
10 For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.
10 This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
10 É dele que está escrito: Eis que eu envio meu mensageiro diante de ti para te preparar o caminho (Ml 3,1).
10 É dele que está escrito: Eis que envio o meu mensageiro à tua frente; ele preparará o teu caminho diante de ti.
10 For this is he, of whom it is written, Lo! I send mine angel before thy face, that shall make ready thy way before thee [which shall make ready thy way before thee].
10 For this is he, of whom it is written, Lo! I send mine angel before thy face, that shall make ready thy way before thee.
10 “Porque João é o homem citado nas Escrituras - um mensageiro para vir antes de Mim, para anunciar minha vinda e preparar o povo para Me receber”.
10 Este é aquele de quem está escrito: Estou enviando à tua frente o meu mensageiro, que preparará o teu caminho diante de ti.
10 Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio eu ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.
10 Porque é este de quem está escrito: Eis que diante da tua face envio o meu anjo, Que preparará diante de ti o teu caminho.
10 Porque é este de quem está escrito: Eis que diante da tua face envio o meu anjo, que preparará diante de ti o teu caminho.
10 Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio eu ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.
10 É dele que está escrito: Eis que envio o meu mensageiro à tua frente; ele preparará o teu caminho diante de ti.
10 É de João que a Escritura diz: "Eis que eu envio o meu mensageiro à tua frente; ele vai preparar o teu caminho diante de ti".
10 Este é aquele acerca de quem está escrito: "Eis que envio o meu mensageiro diante da tua face, o qual endireitará o teu caminho adiante de ti."
10 Este é aquele de quem está escrito: Eis aí envio eu ante a tua face o meu mensageiro, que há de preparar adiante de ti o teu caminho.
10 Pois é aquele de quem as Escrituras dizem: Enviarei o meu mensageiro à tua frente para te preparar o caminho [44].
10 Pois é aquele de quem as Escrituras dizem: Enviarei o meu mensageiro à tua frente para te preparar o caminho [44].
10 porque é este de quem está escrito: Eis que diante da tua face envio o meu anjo, que preparará diante de ti o teu caminho.
10 Este3778 é20765748 de4012 quem3739 está escrito:11255769 Eis24005628 aí eu1473 envio6495719 diante4253 da tua4675 face4383 o meu3450 mensageiro,32 o qual3739 preparará26805692 o teu4675 caminho3598 diante1715 de ti.4675
10 Porque é este de quem está escrito: Eis que diante da tua face envio o meu anjo, Que preparará diante de ti o teu caminho.
10 Este é de quem está escrito: ‘Eis que envio meu mensageiro à tua frente, para preparar o teu caminho diante de ti’.
10 É aquele de quem está escrito: Eis que envio o meu mensageiro diante de ti, para te preparar o caminho.
10 Este3778 é20765748 de4012 quem3739 está escrito:11255769 Eis24005628 aí eu1473 envio6495719 diante4253 da tua4675 face4383 o meu3450 mensageiro,32 o qual3739 preparará26805692 o teu4675 caminho3598 diante1715 de ti.4675
10 Este3778 é20765748 de4012 quem3739 está escrito:11255769 Eis24005628 aí eu1473 envio6495719 diante4253 da tua4675 face4383 o meu3450 mensageiro,32 o qual3739 preparará26805692 o teu4675 caminho3598 diante1715 de ti.4675
10 For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before your face, which shall prepare your way before you.