Ozzuu Bible
Compare Mat 11:1Ozzuu Bible - comparison
Mat 11:1
Found 32 translations
Config
1
Ora καίG2532, tendo acabadoG5055 τελέωG5055G5656 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 de dar estas instruções διατάσσωG1299G5723 a seus αὑτοῦG848 doze δώδεκαG1427 discípulos μαθητήςG3101, partiuG3327 μεταβαίνωG3327G5627 daliG1564 ἐκεῖθενG1564 a ensinarG1321 διδάσκωG1321G5721 e καίG2532 a pregar κηρύσσωG2784G5721 nas ἔνG1722 cidades πόλιςG4172 deles αὐτόςG846.
1
Havendo, pois, terminado de instruir seus doze discípulos, partiu Jesus dali para ensinar e pregar nas cidades da Galiléia.
1
E aconteceu que, tendo Jesus terminado de dar instruções aos seus doze discípulos, ele partiu dali para ensinar e pregar nas cidades deles.|Havendo, pois, terminado de instruir seus doze discípulos, partiu Jesus dali para ensinar e pregar nas cidades da Galiléia.
1
Dadas estas instruções aos doze discípulos, Jesus saiu a ensinar nas suas cidades.
1
E sucedeu que, quando terminou Jesus de estar instruindo os seus doze discípulos, partiu Ele dali a ensinar e a pregar nas cidades deles [dos judeus].
1
After Yeshua had finished instructing the twelve talmidim , he went on from there to teach and preach in the towns nearby.
1
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and to preach in their cities.
1
And it came to pass, when Jesus had made an end of commanding his twelve disciples, he departed thence to teach and preach in their cities.
1
Após ter dado instruções aos seus doze discípulos, Jesus partiu para ensinar e pregar nas cidades daquela região.
1
Quando Jesus acabou de dar instruções a seus doze discípulos, partiu dali para ensinar e pregar nas cidades deles.[n]
1
And it was done, when Jesus had ended, he commanded to his twelve disciples, and passed from thence [And it was done, when Jesus had ended, he, commanding to his twelve disciples, passed from thence] to teach and preach in the cities of them.
1
And it was done, when Jesus had ended, he commanded to his twelve disciples, and passed from thence to teach and preach in the cities of them.
1
Quando Jesus tinha acabado de dar estas instruções aos seus doze discípulos, saiu pregando nas cidades aonde eles planejaram ir.
1
T erminando de dar instruções aos seus doze discípulos, Jesus partiu dali para ensinar e pregar nas cidades da região[36] .
1
Tendo acabado Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades da região.
1
E ACONTECEU que, acabando Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
1
E ACONTECEU que, acabando Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
1
Tendo acabado Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades da região.
1
Quando Jesus acabou de dar instruções a seus doze discípulos, partiu dali para ensinar e pregar nas cidades deles.
1
Quando Jesus terminou de dar essas instruções aos seus doze discípulos, partiu daí, a fim de ensinar e pregar nas cidades deles.
1
E aconteceu, quando terminou Jesus de dar ordenamentos aos seus doze discípulos, que ele saiu dali para ensinar e pregar nas suas cidades.
1
Tendo acabado Yeshua de dar instruções aos seus doze talmidim, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades da região.
1
Depois de ter dado estas instruções aos seus doze discípulos, Jesus saiu dali para ir ensinar e pregar nas povoações da região.
1
Depois de ter dado estas instruções aos seus doze discípulos, Jesus saiu dali para ir ensinar e pregar nas povoações da região.
1
E aconteceu que, acabando Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
1
E ACONTECEU que, acabando Jesus de dar instruções aos seus doze discípulos, partiu dali a ensinar e a pregar nas cidades deles.
1
Quando Jesus terminou estas instruções aos doze discípulos, partiu dali, a fim de ensinar e proclamar † a Boa Nova nas cidades da região.
1
Quando Jesus acabou de dar estas instruções aos doze discípulos, partiu dali, a fim de ir ensinar e pregar nas suas cidades.
1
AND it came to pass, when Yahusha had made an end of commanding his twelve Talmidiym, he departed thence to teach and to preach in their cities.