Ozzuu Bible
Compare Mat 10:36Ozzuu Bible - comparison
Mat 10:36
Found 32 translations
Config
36
Assim os inimigos do homem serão os da sua própria família.
36
e os inimigos de um homem serão os da sua própria casa. Mt 10:36
Jesus não veio trazer a paz no sentido de uma religiosidade cômoda e inconseqüente. O verdadeiro cristianismo é uma mudança radical de vida com implicações conflituosas, inadequações e até perseguições cruéis. Algumas vezes na própria família (Mq 7.6) e, com certeza, neste mundo secularizado, materialista e agnóstico. A paz do cristão está em sua plena comunhão com Deus (Jo 14.27) e a terra só verá paz completa na volta do Rei Jesus (Is 2.4). Uma das ofensas que mais feriram o coração de Cristo foi ouvir dos teólogos da época (seu povo e família) que realizava milagres e sinais no poder de Belzebu (Mt 9.34; 12:24 -29; Mc 3.22; Lc 11:15 -19; Jo 8.52). Chamar o Filho de Deus – o cabeça da raça humana – de Diabo, foi uma das maiores blasfêmias já ditas na história do mundo. Belzebu é a forma grega da expressão hebraica Baal-Zebub que se refere a Satanás, o “príncipe dos demônios” e significa: “senhor das moscas” (2Rs 1.2). Por isso, é preciso muito cuidado ao julgar e expressar publicamente opiniões dessa natureza contra qualquer pessoa ou movimento cristão. Em 10.38, pela primeira vez em Mateus, aparece a palavra “cruz”. Os cristãos não devem buscar o sofrimento, nem se desesperar diante dele, mas ter a atitude de Jesus: enfrentar as circunstâncias com fé, humildade e coragem. O império romano obrigava seus condenados à morte a caminhar com a trave de suas cruzes nas costas até o local da execução. Os discípulos já haviam visto milhares de judeus serem crucificados, por isso essa ilustração (metáfora) de Jesus foi tão significativa. O crente, salvo por Cristo, deve carregar consigo a mesma cruz: renunciar a si mesmo, para servir com total dedicação ao Senhor Jesus, como mortos para as demandas do sistema mundial e do nosso “eu” (Gl 2.20). Por isso, quem busca freneticamente se dar bem nesta vida, acabará perdendo as bênçãos inerentes à condição dos salvos, agora e eternamente (2Co 5.17). Em 10.42, Jesus conclui esse trecho bíblico fazendo menção notável de recompensa a todos aqueles que ajudam e cooperam com os servos do Senhor no estabelecimento da nova ordem: o Reino de Deus (1Co 15.58; Gl 6.9; Mt 25:35 -36).
Jesus não veio trazer a paz no sentido de uma religiosidade cômoda e inconseqüente. O verdadeiro cristianismo é uma mudança radical de vida com implicações conflituosas, inadequações e até perseguições cruéis. Algumas vezes na própria família (Mq 7.6) e, com certeza, neste mundo secularizado, materialista e agnóstico. A paz do cristão está em sua plena comunhão com Deus (Jo 14.27) e a terra só verá paz completa na volta do Rei Jesus (Is 2.4). Uma das ofensas que mais feriram o coração de Cristo foi ouvir dos teólogos da época (seu povo e família) que realizava milagres e sinais no poder de Belzebu (Mt 9.34; 12:24 -29; Mc 3.22; Lc 11:15 -19; Jo 8.52). Chamar o Filho de Deus – o cabeça da raça humana – de Diabo, foi uma das maiores blasfêmias já ditas na história do mundo. Belzebu é a forma grega da expressão hebraica Baal-Zebub que se refere a Satanás, o “príncipe dos demônios” e significa: “senhor das moscas” (2Rs 1.2). Por isso, é preciso muito cuidado ao julgar e expressar publicamente opiniões dessa natureza contra qualquer pessoa ou movimento cristão. Em 10.38, pela primeira vez em Mateus, aparece a palavra “cruz”. Os cristãos não devem buscar o sofrimento, nem se desesperar diante dele, mas ter a atitude de Jesus: enfrentar as circunstâncias com fé, humildade e coragem. O império romano obrigava seus condenados à morte a caminhar com a trave de suas cruzes nas costas até o local da execução. Os discípulos já haviam visto milhares de judeus serem crucificados, por isso essa ilustração (metáfora) de Jesus foi tão significativa. O crente, salvo por Cristo, deve carregar consigo a mesma cruz: renunciar a si mesmo, para servir com total dedicação ao Senhor Jesus, como mortos para as demandas do sistema mundial e do nosso “eu” (Gl 2.20). Por isso, quem busca freneticamente se dar bem nesta vida, acabará perdendo as bênçãos inerentes à condição dos salvos, agora e eternamente (2Co 5.17). Em 10.42, Jesus conclui esse trecho bíblico fazendo menção notável de recompensa a todos aqueles que ajudam e cooperam com os servos do Senhor no estabelecimento da nova ordem: o Reino de Deus (1Co 15.58; Gl 6.9; Mt 25:35 -36).
36
Os piores inimigos de um homem estarão justamente dentro da sua própria casa[21] !
36
E, assim, os inimigos do homem serão os seus próprios familiares.
36
a man against his father, a daughter against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law, so that a man’s enemies will be the members of his own household. [1]
36
And a man's foes shall be they of his own household.
36
and a man's foes shall be they of his own household.
36
e os inimigos do homem serão as pessoas de sua própria casa.
36
Em suma: os inimigos do homem serão os seus próprios familiares.
36
and the enemies of a man be they, that be at home with him.
36
and the enemies of a man be they, that be at home with him.
36
“Os piores inimigos de um homem estarão justamente dentro da sua própria casa! ”
36
assim, os inimigos do homem serão os de sua própria família.
36
e assim os inimigos do homem serão os da sua própria casa.
36
E assim os inimigos do homem serão os seus familiares.
36
E assim os inimigos do homem serão os seus familiares.
36
e assim os inimigos do homem serão os da sua própria casa.
36
Em suma: os inimigos do homem serão os seus próprios familiares.
36
E os inimigos do homem serão os seus próprios familiares.
36
Os inimigos do homem serão os da sua própria casa.
36
e assim os inimigos do homem serão os da sua própria casa.
36
os inimigos de uma pessoa serão os da sua própria família [43] .
36
os inimigos de uma pessoa serão os da sua própria família [43] .
36
E, assim, ⓗ os inimigos do homem serão os seus familiares.
36
E assim os inimigos do homem serão os seus familiares.
36
e os inimigos serão os próprios familiares.
36
De tal modo que os inimigos do homem serão os seus familiares.
36
And a man's foes shall be they of his own household.