Ozzuu Bible
Compare Mar 9:8
Ozzuu Bible - comparison
Mar 9:8

Found 32 translations

Config
8 E καίG2532, de relanceG1819 ἐξάπιναG1819, olhando ao redorG4017 περιβλέπωG4017G5671, a ninguém οὐδείςG3762 maisG3765 οὐκέτιG3765 viram εἴδωG1492G5627 com μετάG3326 eles ἑαυτούG1438, senão ἀλλάG235G3441 μόνοςG3441 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424.
8 E, de repente, quando olharam ao redor, a ninguém mais viram, a não ser Jesus.
8 E de repente, eles olhando ao redor, não viram mais nenhum homem, senão só a Jesus.
8 Nesse momento olharam em torno, não viram mais ninguém com eles, senão apenas Jesus.
8 E, de súbito, havendo eles olhado em redor, não mais viram nenhum homem, exceto somente Jesus, com eles.
8 Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Yeshua.
8 And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves.
8 And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves.
8 E olhando eles logo em derredor, já não viram ninguém, senão só a Jesus com eles.
8 E de repente, olhando ao redor, não viram mais ninguém: Jesus estava sozinho com eles.
8 And at once [And anon] they beheld about, and saw no more any man, but Jesus only with them.
8 And anon they beheld about, and saw no more any man, but Jesus only with them.
8 Foi quando de repente eles olharam em volta e Moisés e Elias haviam ido embora; só Jesus estava com eles.
8 De repente, olhando em redor, não viram mais ninguém, a não ser Jesus.
8 De repente, tendo olhado em redor, não viram mais a ninguém consigo, senão só a Jesus.
8 E, tendo olhado em redor, ninguém mais viram, senão só Jesus com eles.
8 E, subitamente, tendo olhado em redor, ninguém mais viram, senão só Jesus com eles.
8 De repente, tendo olhado em redor, não viram mais a ninguém consigo, senão só a Jesus.
8 E de repente, olhando ao redor, não viram mais ninguém: Jesus estava sozinho com eles.
8 E, de repente, eles olharam em volta e não viram mais ninguém, a não ser somente Jesus com eles.
8 E, no mesmo instante, olhando ao redor, nada viram, senão tão somente a Jesus, junto deles.
8 De repente, tendo olhado em redor, não viram mais a ninguém consigo, senão só a Yeshua.
8 De repente, os discípulos olharam em volta mas só viram Jesus com eles.
8 De repente, os discípulos olharam em volta mas só viram Jesus com eles.
8 E, tendo olhado ao redor, ninguém mais viram, senão Jesus com eles.
8 E,2532 de relance,1819 olhando ao redor,40175671 a ninguém3762 mais3765 viram14925627 com3326 eles,1438 senão2353441 Jesus.2424
8 E, tendo olhado em redor, ninguém mais viram, senão só Jesus com eles.
8 E, de repente, olhando em volta, não viram mais ninguém: só Jesus estava com eles.
8 De repente, olhando em redor, já não viram ninguém, a não ser só Jesus, com eles.
8 E,2532 de relance,1819 olhando ao redor,40175671 a ninguém3762 mais3765 viram14925627 com3326 eles,1438 senão2353441 Jesus.2424
8 And suddenly, when they had looked round about, they saw no man anymore, save Yahusha only with themselves.