Ozzuu Bible
Compare Mar 3:29Ozzuu Bible - comparison
Mar 3:29
Found 32 translations
Config
29
Todavia, quem blasfemar contra o Espírito Santo jamais receberá perdão. Pelo contrário, é culpado de pecado eterno”.
29
mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca terá perdão, mas está em perigo de condenação eterna;
29
Mas a ofensa contra o Espírito Santo, essa não pode nunca ser perdoada. É um pecado que fica para sempre.”
29
Todo- e- qualquer- homem, porém, que blasfema contra o Espírito, o Santo, não tem remissão, para o sempre, mas culpado é de eterna condenação."
29
however, someone who blasphemes against the Ruach HaKodesh never has forgiveness but is guilty of an eternal sin.”
29
But he that shall blaspheme against the Holy Ghost hath never forgiveness, but is in danger of eternal damnation:
29
but whosoever shall blaspheme against the Holy Spirit hath never forgiveness, but is guilty of an eternal sin:
29
mas todo o que tiver blasfemado contra o Espírito Santo jamais terá perdão, mas será culpado de um pecado eterno."[*]
29
Aquele, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, não terá remissão para sempre. Pelo contrário, é culpado de uma pecado eterno.
29
But he that blasphemeth against the Holy Ghost [Soothly he that shall blaspheme against the Holy Ghost], hath not remission into without end, but he shall be guilty of everlasting trespass.
29
But he that blasphemeth against the Holy Ghost, hath not remission into without end, but he shall be guilty of everlasting trespass.
29
Mas a blasfêmia contra o Espírito Santo não pode nunca ser perdoada. É um pecado eterno".
29
ⓣ mas quem blasfemar contra o Espírito Santo nunca mais terá perdão; mas será culpado de pecado eterno.
29
mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca mais terá perdão, mas será réu de pecado eterno.
29
Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, mas será réu do eterno juízo
29
Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, mas é culpado do eterno juízo
29
mas aquele que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca mais terá perdão, mas será réu de pecado eterno.
29
Aquele, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, não terá remissão para sempre. Pelo contrário, é culpado de um pecado eterno”.
29
Mas, quem blasfemar contra o Espírito Santo, nunca será perdoado, pois a culpa desse pecado dura para sempre."
29
Aquele, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo não tem perdão nesta era, mas merecedor é de seu juízo!"
29
mas aquele que blasfemar contra a Ruach HaKodesh, nunca mais terá perdão, mas será réu de pecado eterno.
29
Mas aquele que cometer ofensas contra o Espírito Santo nunca mais será perdoado. É culpado de pecado eterno.»
29
Mas aquele que cometer ofensas contra o Espírito Santo nunca mais será perdoado. É culpado de pecado eterno.»
29
Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, ⓟ mas será réu do eterno juízo. [5]
29
Qualquer, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo, nunca obterá perdão, mas será réu do eterno juízo
29
Aquele, porém, que blasfemar contra o Espírito Santo nunca será perdoado; será réu de um ‘pecado eterno’”.
29
mas, quem blasfemar contra o Espírito Santo, nunca mais terá perdão: é réu de pecado eterno. »
29
But he that shall blaspheme against the Ruach Ha'Qodesh has never forgiveness, but is in danger of eternal damnation: