Ozzuu Bible
Compare Mar 3:17Ozzuu Bible - comparison
Mar 3:17
Found 32 translations
Config
17
Tiago יעקבG2385, filho ὁG3588 de ZebedeuG2199 ΖεβεδαῖοςG2199, e καίG2532 Yahuchanan יהוחנןG2491, seu יעקבG2385 irmão ἀδελφόςG80, aos quais αὐτόςG846 deu o nome deG2007 ἐπιτίθημιG2007G5656 ὄνομαG3686 BoanergesG993 ΒοανεργέςG993, queG3603 ὅ ἐστίG3603 quer dizer ἐστίG2076G5748: filhos υἱόςG5207 do trovãoG1027 βροντήG1027;
17
Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, aos quais deu o nome de Boanerges, que quer dizer, “filhos do trovão”.
17
e Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, de sobrenome Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
17
Tiago e João, filhos de Zebedeu, a quem Jesus chamou filhos do Trovão;
17
E[apontou] a Jacobo (o filho de Zebedeu) e a João (o irmão de Jacobo); e lhes adicionou os nomes de Boanerges, que significa "os filhos do trovão";
17
Ya‘akov Ben-Zavdai and Yochanan, Ya‘akov’s brother — to them he gave the name “B’nei-Regesh” (that is, “Thunderers”);
17
And James the son of Zebedee, and John the brother of James; and he surnamed them Boanerges, which is, The sons of thunder:
17
and James the son of Zebedee, and John the brother of James; and them he surnamed Boanerges, which is, Sons of thunder:
17
Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, aos quais pôs o nome de Boanerges, que quer dizer Filhos do Trovão.
17
A Tiago, o filho de Zebedeu, e a João, o irmão de Tiago, impôs o nome de Boanerges, isto é, filhos do trovão,
17
and he called James of Zebedee and John [and James of Zebedee and John], the brother of James, and he gave to them names Boanerges, that is, the sons of thundering [that is, the sons of thunder].
17
and he called James of Zebedee and John, the brother of James, and he gave to them names of Boanerges, that is, the sons of thundering [or of thunder].
17
Tiago e João ( filhos de Zebedeu, que Jesus chamou de "Filhos do Trovão" ),
17
ⓜ Tiago, filho de Zebedeu, e seu irmão João, aos quais deu o nome de Boanerges, que significa filhos do trovão;
17
Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
17
E a Tiago, filho de Zebedeu, e a João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
17
E a Tiago, filho de Zebedeu, e a João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
17
Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
17
A Tiago, o filho de Zebedeu, e a João, o irmão de Tiago, impôs o nome de Boanerges, isto é, filhos do trovão,
17
Tiago e João, filhos de Zebedeu, aos quais deu o nome de Boanerges, que quer dizer "filhos do trovão";
17
também em Tiago, o filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, colocou-lhes o nome de Boanerges, que significa filhos do trovão.
17
Ya'akov Bar Zavdai, e Yochanan, irmão de Ya'akov, aos quais pôs o nome de filhos do trovão;
17
Tiago e João, filhos de Zebedeu, a quem deu o nome de Boanerges , isto é, «Filhos do Trovão»,
17
Tiago e João, filhos de Zebedeu, a quem deu o nome de Boanerges , isto é, «Filhos do Trovão»,
17
Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
17
E a Tiago, filho de Zebedeu, e a João, irmão de Tiago, aos quais pôs o nome de Boanerges, que significa: Filhos do trovão;
17
Tiago, o filho de Zebedeu, e João, seu irmão ( aos quais deu o nome de Boanerges, que quer dizer “filhos do trovão” );
17
Tiago, filho de Zebedeu, e João, irmão de Tiago, aos quais deu o nome de Boanerges, isto é, filhos do trovão;
17
And Ya`aqov the son of Zavdiy, and Yochanon the brother of Ya`aqov; and he surnamed them Beney Ragosh, which is, The sons of thunder: