Ozzuu Bible
Compare Mar 3:1
Ozzuu Bible - comparison
Mar 3:1

Found 32 translations

Config
1 De novoG3825 πάλινG3825, entrou εἰσέρχομαιG1525G5627 Yahusha na εἰςG1519 sinagogaG4864 συναγωγήG4864 e καίG2532 estava ἦνG2258G5713 aliG1563 ἐκεῖG1563 um homem ἄνθρωποςG444 que tinha ἔχωG2192G5723 ressequidaG3583 ξηραίνωG3583G5772 uma das mãos χείρG5495.
1 Em outra ocasião, Jesus entrou na sinagoga e encontrou ali um homem que tinha atrofiada uma das mãos.
1 E ele entrou novamente na sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos seca.
1 Jesus foi de novo à sinagoga e aí reparou num homem que tinha uma mão aleijada.
1 E outra vez entrou [Jesus] para a sinagoga, e ali estava um homem tendo a sua mão tendo sido murchada- secada.
1 “I said, ‘Please listen, leaders of Ya‘akov, rulers of the house of Isra’el: Shouldn’t you know what justice is?
1 And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.
1 And he entered again into the synagogue; and there was a man there which had his hand withered.
1 Noutra vez, entrou ele na sinagoga e achava-se ali um homem que tinha a mão seca.
1 E entrou de novo na sinagoga, e estava ali um homem com uma das mãos atrofiada.
1 And he entered again into the synagogue, and there was a man having a dry hand.
1 And he entered again into the synagogue, and there was a man having a dry hand.
1 Enquanto estava em Cafarnaum, Jesus foi à sinagoga novamente, e notou lá um homem com um mão aleijada.
1 Outra vez Jesus entrou numa sinagoga, e estava ali um homem com uma das mãos atrofiada.
1 Outra vez entrou numa sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiada.
1 E OUTRA vez entrou na sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos mirrada.
1 E OUTRA vez entrou na sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos mirrada.
1 Outra vez entrou numa sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiada.
1 E entrou de novo na sinagoga, e estava ali um homem com uma das mãos atrofiada.
1 Jesus entrou de novo na sinagoga, onde estava um homem com a mão seca.
1 Entrou novamente na sinagoga, e havia lá um homem com a mão ressequida.
1 Outra vez entrou numa sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos atrofiada.
1 Jesus entrou outra vez na sinagoga e encontrou ali um homem paralítico de uma das mãos.
1 Jesus entrou outra vez na sinagoga e encontrou ali um homem paralítico de uma das mãos.
1 E outra vez entrou na sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos mirrada.
1 De novo,3825 entrou15255627 Jesus na1519 sinagoga4864 e2532 estava22585713 ali1563 um homem444 que tinha21925723 ressequida35835772 uma das mãos.5495
1 E OUTRA vez entrou na sinagoga, e estava ali um homem que tinha uma das mãos mirrada.
1 Outra vez, Jesus entrou na sinagoga, e lá estava um homem com a mão seca.
1 Novamente entrou na sinagoga. E estava lá um homem que tinha uma das mãos paralisada.
1 De novo,3825 entrou15255627 Jesus na1519 sinagoga4864 e2532 estava22585713 ali1563 um homem444 que tinha21925723 ressequida35835772 uma das mãos.5495
1 AND he entered again into the synagogue; and there was a man there which had a withered hand.