Ozzuu Bible
Compare Mar 2:3Ozzuu Bible - comparison
Mar 2:3
Found 32 translations
Config
3
Vieram trazer-lhe um paralítico, carregado por quatro homens.
3
E vieram até ele, trazendo um paralítico, que era carregado por quatro.
3
Logo quatro homens lhe trouxeram, numa esteira, um rapaz paralítico.
3
E vieram até Ele, trazendo um paralítico carregado por quatro varões.
3
Therefore this is what ADONAI says: “Against this family I am planning an evil from which you will not withdraw your necks; nor will you walk with your heads held high, for it will be an evil time.”
3
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.
3
And they come, bringing unto him a man sick of the palsy, borne of four.
3
Trouxeram-lhe um paralítico, carregado por quatro homens.
3
Vieram trazer-lhe um paralítico, transportado por quatro homens.
3
And there came to him men that brought a man sick in the palsy [And there came to him men bringing a sick man in palsy], which was borne of four.
3
And there came to him men that brought a man sick in the palsy, which was borne of four. [And there came to him men bringing or bearing a sick man in palsy, the which was borne of four men.]
3
Chagaram quatro homens carregando um paralítico numa esteira.
3
Então, chegaram alguns homens, trazendo-lhe um paralítico, carregado por quatro deles.
3
Nisso vieram alguns a trazer-lhe um paralítico, carregado por quatro;
3
E vieram ter com ele conduzindo um paralítico, trazido por quatro.
3
E vieram ter com ele conduzindo um paralítico, trazido por quatro.
3
Nisso vieram alguns a trazer-lhe um paralítico, carregado por quatro;
3
Vieram trazer lhe um paralítico, transportado por quatro homens.
3
Levaram então um paralítico, carregado por quatro homens.
3
E veio até ele um paralítico, carregado sobre os ombros de quatro homens.
3
Nisso vieram alguns a trazer-lhe um paralítico, carregado por quatro;
3
quando trouxeram um paralítico transportado por quatro homens.
3
quando trouxeram um paralítico transportado por quatro homens.
3
E vieram ter com ele, conduzindo um paralítico, trazido por quatro.
3
E vieram ter com ele conduzindo um paralítico, trazido por quatro.
3
Trouxeram-lhe um paralítico, carregado por quatro homens.
3
Vieram, então, trazer-lhe um paralítico, transportado por quatro homens.
3
And they come unto him, bringing one sick of the palsy, which was borne of four.