Ozzuu Bible
Compare Mar 2:16
Ozzuu Bible - comparison
Mar 2:16

Found 32 translations

Config
16 Os escribas γραμματεύςG1122 dos καίG2532 fariseus ΦαρισαῖοςG5330, vendo-o εἴδωG1492G5631 comer ἐσθίωG2068G5723 em companhia μετάG3326 dos pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268 e καίG2532 publicanosG5057 τελώνηςG5057, perguntavam λέγωG3004G5707 aos αὐτόςG846 discípulos μαθητήςG3101 dele αὐτόςG846: Por que τίςG5101 ὅτιG3754 come ἐσθίωG2068G5719 e καίG2532 bebeG4095 πίνωG4095G5719 ele com μετάG3326 os publicanosG5057 τελώνηςG5057 e καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268?
16 Quando os mestres da lei que eram fariseus o viram comendo com os publicanos e outras pessoas mal afamadas, perguntaram aos discípulos de Jesus: “Por que Ele se alimenta na companhia de publicanos e pecadores?”
16 E quando os escribas e fariseus viram-no comendo com publicanos e pecadores, disseram aos seus discípulos: Por que ele come e bebe com publicanos e pecadores?
16 Quando alguns especialistas na Lei que pertenciam ao grupo dos fariseus o viram comer com pecadores e cobradores de impostos, perguntaram aos discípulos: “Porque come o vosso mestre com cobradores de impostos e outros pecadores?”
16 E os escribas e fariseus, havendo-O visto comendo com os publicanos e pecadores, disseram aos discípulos dEle: "Por que é que Ele come e bebe com os publicanos e pecadores?"
16 When the Torah-teachers and the P’rushim saw that he was eating with sinners and tax-collectors, they said to his talmidim, “Why does he eat with tax-collectors and sinners?”
16 And when the scribes and Pharisees saw him eat with publicans and sinners, they said unto his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
16 And the scribes of the Pharisees, when they saw that he was eating with the sinners and publicans, said unto his disciples, He eateth and drinketh with publicans and sinners.
16 Os escribas, do partido dos fariseus,. vendo-o comer com as pessoas de má vida e publicamos, diziam aos seus discípulos: "Ele come com os publicamos e com gente de má vida? "
16 Os escribas dos fariseus, vendo-O comer com os pecadores e os publicanos, diziam aos discípulos dele: Quê? Ele come com os publicanos e pecadores?
16 And scribes and Pharisees seeing, that he ate with publicans and sinful men, said to his disciples, Why eateth and drinketh your master with publicans and sinners [Why your master eateth and drinketh with publicans and sinners]?
16 And scribes and Pharisees seeing, that he ate with publicans and sinful men, said to his disciples, Why eateth and drinketh your master with publicans and sinners?
16 Mas quando alguns dos líderes religiosos judaicos viram Jesus comendo com esses homens de má reputação, disseram aos seus discípulos: "Como é que Ele agüenta isso, e come com essa gente baixa? "
16 Os escribas do partido dos fariseus, vendo que ele comia com publicanos e pecadores, perguntavam aos discípulos: Por que ele come com publicanos e pecadores?
16 Vendo os escribas dos fariseus que comia com os publicanos e pecadores, perguntavam aos discípulos: Por que é que ele como com os publicanos e pecadores?
16 E os escribas e fariseus, vendo-o comer com os publicanos e pecadores, disseram aos seus discípulos: Por que come e bebe ele com os publicanos e pecadores?
16 E os escribas e fariseus, vendo-o comer com os publicanos e pecadores, disseram aos seus discípulos: Por que come e bebe ele com os publicanos e pecadores?
16 Vendo os escribas dos fariseus que comia com os publicanos e pecadores, perguntavam aos discípulos: Por que é que ele como com os publicanos e pecadores?
16 Os escribas dos fariseus, vendo O comer com os pecadores e os publicanos, diziam aos discípulos dele: “Quê? Ele come com os publicanos e pecadores? ”
16 Alguns doutores da Lei, que eram fariseus, viram que Jesus estava comendo com pecadores e cobradores de impostos. Então eles perguntaram aos discípulos: "Por que Jesus come e bebe junto com cobradores de impostos e pecadores? "
16 Mas os escribas e os fariseus, vendo-o a comer com os cobradores de impostos e pecadores, perguntaram aos seus discípulos: "Porque come ele e bebe com os cobradores de impostos e pecadores?"
16 Vendo os professores da Torá dos p'rushim que comia com os coletores de impostos e pecadores, perguntavam aos talmidim: Por que é que ele como com os coletores de impostos e pecadores?
16 Mas alguns doutores da lei, do grupo dos fariseus, ao verem que ele comia com aquela gente e com cobradores de impostos, perguntaram aos seus discípulos: «Como pode ele comer [11] com pecadores e cobradores de impostos?»
16 Mas alguns doutores da lei, do grupo dos fariseus, ao verem que ele comia com aquela gente e com cobradores de impostos, perguntaram aos seus discípulos: «Como pode ele comer [11] com pecadores e cobradores de impostos?»
16 E os escribas e fariseus, vendo-o comer com os publicanos e pecadores, disseram aos seus discípulos: Por que come e bebe ele com os publicanos e pecadores?
16 Os escribas1122 dos2532 fariseus,5330 vendo-o14925631 comer20685723 em companhia3326 dos pecadores268 e2532 publicanos,5057 perguntavam30045707 aos846 discípulos3101 dele:846 Por que51013754 come20685719 [e2532 bebe]40955719 ele com3326 os publicanos5057 e2532 pecadores?268
16 E os escribas e fariseus, vendo-o comer com os publicanos e pecadores, disseram aos seus discípulos: Por que come e bebe ele com os publicanos e pecadores?
16 Os escribas, que eram fariseus, vendo que ele comia com os pecadores e os publicanos, disseram aos discípulos de Jesus: “Por que ele come com os publicanos e os pecadores? ”
16 Mas os doutores da Lei do partido dos fariseus, vendo-o comer com pecadores e cobradores de impostos, disseram aos discípulos: «Porque é que Ele come com cobradores de impostos e pecadores? ”
16 Os escribas1122 dos2532 fariseus,5330 vendo-o14925631 comer20685723 em companhia3326 dos pecadores268 e2532 publicanos,5057 perguntavam30045707 aos846 discípulos3101 dele:846 Por que51013754 come20685719 e2532 bebe40955719 ele com3326 os publicanos5057 e2532 pecadores?268
16 Os escribas1122 dos2532 fariseus,5330 vendo-o14925631 comer20685723 em companhia3326 dos pecadores268 e2532 publicanos,5057 perguntavam30045707 aos846 discípulos3101 dele:846 Por que51013754 come20685719 e2532 bebe40955719 ele com3326 os publicanos5057 e2532 pecadores?268
16 And when the scribes and Parashiym saw him eat with publicans and sinners, they said unto his Talmidiym, How is it that he eats and drinks with publicans and sinners?