Ozzuu Bible
Compare Mar 2:15Ozzuu Bible - comparison
Mar 2:15
Found 32 translations
Config
15
Achando-se γίνομαιG1096G5633 ἔνG1722 Yahusha αὐτόςG846 à mesaG2621 κατάκειμαιG2621G5738 na ἔνG1722 casaG3614 οἰκίαG3614 de Levi αὐτόςG846, estavam juntamente comG4873 συνανάκειμαιG4873G5711 eleG2424 יהושעG2424 e καίG2532 com seus αὐτόςG846 discípulos μαθητήςG3101 muitos πολύςG4183 publicanosG5057 τελώνηςG5057 e καίG2532 pecadoresG268 ἀμαρτωλόςG268; porque γάρG1063 estes eram ἦνG2258G5713 em grande número πολύςG4183 e também καίG2532 o αὐτόςG846 seguiam ἀκολουθέωG190G5656.
15
Jesus à mesa com pecadores
Aconteceu que, em casa de Levi, publicanos e pessoas de má fama, que eram numerosas e seguiam Jesus, estavam à mesa com Ele e seus discípulos.
Aconteceu que, em casa de Levi, publicanos e pessoas de má fama, que eram numerosas e seguiam Jesus, estavam à mesa com Ele e seus discípulos.
15
E aconteceu que, estando Jesus à mesa na casa dele, muitos publicanos e pecadores também se assentaram juntos com Jesus e seus discípulos; porquanto eram muitos, e eles o seguiam. Mc 2:15
Na cultura oriental e especialmente na judaica, fazer uma refeição na casa de alguém era um grande sinal de amizade entre os participantes. O termo “pecadores” era em geral uma maneira de se referir aos cobradores de impostos, mentirosos, enganadores, adúlteros, assaltantes, criminosos, e pessoas de má reputação. Jesus e seus discípulos eram os convidados de honra de um grupo com essas qualificações gerais. Jesus compartilha as bênçãos de sua mesa com os pecadores remidos (Ap 3.20).
Na cultura oriental e especialmente na judaica, fazer uma refeição na casa de alguém era um grande sinal de amizade entre os participantes. O termo “pecadores” era em geral uma maneira de se referir aos cobradores de impostos, mentirosos, enganadores, adúlteros, assaltantes, criminosos, e pessoas de má reputação. Jesus e seus discípulos eram os convidados de honra de um grupo com essas qualificações gerais. Jesus compartilha as bênçãos de sua mesa com os pecadores remidos (Ap 3.20).
15
Mais tarde, estava Jesus a comer em casa dele, veio também sentar-se à mesa com este e os seus discípulos um bom número de cobradores de impostos e outros pecadores. Aliás, havia muitos homens desta espécie entre o povo que seguia a Jesus.
15
E aconteceu, durante o estar Jesus assentado- à- mesa dentro da casa deste [Levi], que muitos publicanos e pecadores estavam- assentados- à- mesa juntamente com Jesus e com os Seus discípulos; porque eram muitos, e O seguiram.
15
As Yeshua was in Levi’s house eating, many tax-collectors and sinners were sitting with Yeshua and his talmidim , for there were many of them among his followers.
15
And it came to pass, that, as Jesus sat at meat in his house, many publicans and sinners sat also together with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
15
And it came to pass, that he was sitting at meat in his house, and many publicans and sinners sat down with Jesus and his disciples: for there were many, and they followed him.
15
Em seguida, pôs-se à mesa na sua casa e muitos cobradores de impostos e pecadores tomaram lugar com ele e seus discípulos; com efeito, eram numerosos os que o seguiam.
15
Aconteceu que, estando à mesa, em casa de Levi, muitos publicanos e pecadores também estavam com Jesus e os seus discípulos; pois eram muitos que o seguiam.
15
And it was done, when he sat at the meat in his house, many publicans and sinful men sat together at the meat [sat together at meat] with Jesus and his disciples; for there were many that followed him.
15
And it was done, when he sat at the meat in his house, many publicans and sinful men sat together at the meat with Jesus and his disciples; for there were many that followed him.
15
Naquela noite Levi chamou os colegas cobradores de impostos e muitos outros pecadores bem conhecidos para serem seus convidados ao jantar, a fim de que eles pudessem conhecer Jesus e os seus discípulos. ( Havia muitos homens desta espécie entre o povo que seguia Jesus ).
15
ⓞ Q uando Jesus estava à mesa, na casa de Levi, estavam também ali muitos publicanos[9] e pecadores sentados[10] junto dele e de seus discípulos, pois eram em grande número e o seguiam.
15
Ora, estando Jesus à mesa em casa de Levi, estavam também ali reclinados com ele e seus discípulos muitos publicanos e pecadores; pois eram em grande número e o seguiam.
15
E aconteceu que, estando sentado à mesa em casa deste, também estavam sentados à mesa com Jesus e seus discípulos muitos publicanos e pecadores; porque eram muitos, e o tinham seguido.
15
E aconteceu que, estando sentado à mesa em casa deste, também estavam sentados à mesa com Jesus e seus discípulos muitos publicanos e pecadores; porque eram muitos, e o tinham seguido.
15
Ora, estando Jesus à mesa em casa de Levi, estavam também ali reclinados com ele e seus discípulos muitos publicanos e pecadores; pois eram em grande número e o seguiam.
15
Aconteceu que, estando à mesa, em casa de Levi, muitos publicanos e pecadores também estavam com Jesus e os seus discípulos; pois eram muitos que o seguiam.
15
Mais tarde, Jesus estava comendo na casa de Levi. Havia vários cobradores de impostos e pecadores na mesa com Jesus e seus discípulos; com efeito, eram muitos os que o seguiam.
15
E aconteceu, quando se encontrava à mesa em sua casa, que muitos cobradores de impostos e pecadores assentaram-se com Jesus e os seus discípulos; pois eram muitos e o seguiam.
15
Ora, estando Yeshua à mesa em casa de Levi, estavam também ali reclinados com ele e seus talmidim muitos coletores de impostos e pecadores; pois eram em grande número e o seguiam.
15
Mais tarde, em casa de Levi, Jesus e os seus discípulos sentaram-se à mesa com cobradores de impostos e outra gente pecadora, que eram muitos e acompanhavam Jesus.
15
Mais tarde, em casa de Levi, Jesus e os seus discípulos sentaram-se à mesa com cobradores de impostos e outra gente pecadora, que eram muitos e acompanhavam Jesus.
15
E aconteceu ⓖ que, estando sentado à mesa em casa deste, também estavam sentados à mesa com Jesus e com seus discípulos muitos publicanos e pecadores, porque eram muitos e o tinham seguido.
15
E aconteceu que, estando sentado à mesa em casa deste, também estavam sentados à mesa com Jesus e seus discípulos muitos publicanos e pecadores; porque eram muitos, e o tinham seguido.
15
Enquanto estava à mesa na casa de Levi, muitos publicanos e pecadores puseram-se à mesa com Jesus e seus discípulos. Pois eram muitos os que o seguiam.
15
Depois, quando se encontrava à mesa em casa dele, muitos cobradores de impostos e pecadores também se puseram à mesma mesa com Jesus e os seus discípulos, pois eram muitos os que o seguiam.
15
And it came to pass, that, as Yahusha sat to eat in his house, many publicans and sinners sat also together with Yahusha and his Talmidiym: for there were many, and they followed him.