Ozzuu Bible
Compare Mar 16:7
Ozzuu Bible - comparison
Mar 16:7

Found 32 translations

Config
7 Mas ἀλλάG235 ide ὑπάγωG5217G5720, dizei ἔπωG2036G5628 a seus αὐτόςG846 discípulos μαθητήςG3101 e καίG2532 a Pedro כיפאG4074 que ὅτιG3754 ele vai adiante προάγωG4254G5719 de vós ὑμᾶςG5209 para εἰςG1519 a GalileiaG1056 ΓαλιλαίαG1056; láG1563 ἐκεῖG1563 o αὐτόςG846 vereis ὀπτάνομαιG3700G5695, como καθώςG2531 ele vos ὑμῖνG5213 disse ἔπωG2036G5627.
7 Agora ide, dizei aos discípulos dele e a Pedro que Ele está seguindo adiante de vós para a Galiléia. Lá vós o vereis, assim como Ele vos predisse”.
7 Mas ide pelo vosso caminho, contai a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse. Mc 16:7
Como já havia revelado, Jesus rumou para a Galiléia, com o propósito de manifestar-se o mais breve possível a muitos dos Seus discípulos (Mc 14.28; Mt 28.9,16; 1Co 15.6). Jesus sabia que, apesar dos erros, Pedro o amava com sinceridade. E, por isso, estava desanimado e necessitado de uma cura interior que somente o Senhor, com seu amor e perdão, poderia realizar (Jo 21:15 -19).
7 Vejam, era aqui que o seu corpo se encontrava. Vão e deem este recado aos seus discípulos, incluindo Pedro: ‘Jesus vai adiante de vocês para a Galileia e ali o verão, tal como vos disse antes de morrer.’ ”
7 Mas ide vós, dizei aos discípulos dEle (e a Pedro) que Ele vai adiante de vós para dentro da Galileia. Ali O vereis, como Ele vos disse."
7 But go and tell his talmidim, especially Kefa, that he is going to the Galil ahead of you. You will see him there, just as he told you.”
7 But go your way, tell his disciples and Peter that he goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
7 But go, tell his disciples and Peter, He goeth before you into Galilee: there shall ye see him, as he said unto you.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vos precede na Galiléia. Lá o vereis como vos disse.
7 Mas ide dizer aos seus discípulos e a Pedro que Ele vos precede na Galiléia. Lá o vereis, como vos tinha dito.
7 But go ye, and say to his disciples, and to Peter, that he shall go before you into Galilee; there ye shall see him, as he said to you.
7 But go ye, and say to his disciples, and to Peter, that he shall go before you into Galilee; there ye shall see him, as he said to you.
7 Agora vão e dêem este recado aos seus discípulos, incluindo Pedro: 'Jesus vai adiante de vocês para a Galiléia. Vocês O verão ali, tal como Ele lhes disse antes de morrer. '"
7 Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia. Ali o vereis, como ele vos disse.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis, como ele vos disse.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis, como ele vos disse.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.
7 Mas ide dizer aos seus discípulos e a Pedro que Ele vos precede na Galiléia. Lá o vereis, como vos tinha dito.”
7 Agora vocês devem ir e dizer aos discípulos dele e a Pedro que ele vai para a Galiléia na frente de vocês. Lá vocês o verão, como ele mesmo disse. "
7 Mas, ide! Dizei aos seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia. Ali o vereis, conforme ele mesmo vos disse!"
7 Mas ide, dizei a seus talmidim, e a Kefá, que ele vai adiante de vós para Galil; ali o vereis, como ele vos disse.
7 Vão avisar Pedro e os outros discípulos e digam-lhes: Ele vai à vossa frente para a Galileia. Lá o hão de ver, como ele vos tinha dito [102]
7 Vão avisar Pedro e os outros discípulos e digam-lhes: Ele vai à vossa frente para a Galileia. Lá o hão de ver, como ele vos tinha dito [102]
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro que ele vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis, como ele vos disse.
7 Mas235 ide,52175720 dizei20365628 a seus846 discípulos3101 e2532 a Pedro4074 que3754 ele vai adiante42545719 de vós5209 para1519 a Galiléia;10561563 o846 vereis,37005695 como2531 ele vos5213 disse.20365627
7 Mas ide, dizei a seus discípulos, e a Pedro, que ele vai adiante de vós para a Galiléia; ali o vereis, como ele vos disse.
7 Mas ide, dizei a seus discípulos e a Pedro: ‘Ele vai à vossa frente para a Galiléia. Lá o vereis, como ele vos disse! ’”
7 Ide, pois, e dizei aos seus discípulos e a Pedro: 'Ele precede-vos a caminho da Galileia; lá o vereis, como vos tinha dito'. »
7 Mas235 ide,52175720 dizei20365628 a seus846 discípulos3101 e2532 a Pedro4074 que3754 ele vai adiante42545719 de vós5209 para1519 a Galiléia;10561563 o846 vereis,37005695 como2531 ele vos5213 disse.20365627
7 But go your way, tell his Talmidiym and Kepha that he goes before you into Galiyl: there shall ye see him, as he said unto you.