Ozzuu Bible
Compare Mal 3:4Ozzuu Bible - comparison
Mal 3:4
Found 31 translations
Config
4
Então as ofertas de Judá e de Jerusalém serão agradáveis ao SENHOR, como nos dias passados, como nos primeiros anos.
4
Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
4
Então, uma vez mais, o SENHOR terá prazer nas ofertas que lhe forem trazidas pelo povo de Judá e Jerusalém, tal como antes.
4
E a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao SENHOR, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
4
Then the offering of Y’hudah and Yerushalayim will be pleasing to ADONAI , as it was in the days of old, as in years gone by.
4
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in former years.
4
Then shall the offering of Judah and Jerusalem be pleasant unto the LORD, as in the days of old, and as in ancient years.
4
E a oblação de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, como nos anos de outrora.
4
A oferenda de Judá e de Jerusalém será, então, agradável a Iahweh como nos dias antigos, como nos anos passados.
4
And the sacrifice of Judah and of Jerusalem shall please the Lord, as the days of the world, and as old years. (And then the sacrifices, or the offerings, of Judah and of Jerusalem shall please the Lord, like in the days of old, and like in the years long ago.)
4
And the sacrifice of Judah and of Jerusalem shall please the Lord, as the days of the world, and as old years.
4
"Então as ofertas que o povo de Judá e Jerusalém traz ao Senhor agradarão a Ele novamente, tal como antes.
4
Então as oferendas de Judá e de Jerusalém serão prazerosamente aceitas pelo Eterno como nos antigos dias e nos anos passados.
4
ⓔ Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao SENHOR, como nos dias do passado, como nos primeiros anos.
4
Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
4
E a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
4
E a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao SENHOR, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
4
Então a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
4
Então, como nos tempos antigos, como nos anos passados, a oferta de Judá e Jerusalém será agradável a Javé.
4
E o sacrifício de Judá e de Jerusalém será agradável ao Senhor, de acordo com os dias passados, e de acordo com os anos anteriores.
4
Então as ofertas do povo de Judá e de Jerusalém agradarão ao SENHOR, como noutro tempo, como nos primeiros anos.
4
Então as ofertas do povo de Judá e de Jerusalém agradarão ao SENHOR, como noutro tempo, como nos primeiros anos.
4
E a oferta de Judá ⓖ e de Jerusalém será suave ao SENHOR, como nos dias antigos e como nos primeiros anos.
4
E a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao SENHOR, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
4
Então, a oferenda de Judá e de Jerusalém será do agrado do SENHOR, como acontecia nos tempos antigos, nos anos lá de trás.
4
Então, a oferta de Judá e de Jerusalém será agradável ao SENHOR como nos dias antigos, como nos anos de outrora.
4
Then shall the offering of Yahudah and Yerushalayim be pleasant unto Yahuah, as in the days of old, and as in former years.