Ozzuu Bible
Compare Mal 2:7Ozzuu Bible - comparison
Mal 2:7
Found 31 translations
Config
7
Porque os lábiosH8193 שָׂפָהH8193 do sacerdote כֹּהֵןH3548 devem guardar שׁמרH8104H8799 o conhecimentoH1847 דַּעַתH1847, e da sua boca פהH6310 devemH1245 בָּקַשׁH1245 os homens procurarH1245 בָּקַשׁH1245H8762 a instrução תורהH8451, porque ele é mensageiro מלאךH4397 de YAHUAH יהוהH3068 dos ExércitosH6635 צָבָאH6635.
7
Os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca os demais seres humanos devem procurar a instrução da Torá, Lei, porque ele é o mensageiro de Yahweh, o SENHOR dos Exércitos.
7
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e eles devem buscar a lei em sua boca, porque ele é o mensageiro do Senhor dos Exércitos.
7
Dos lábios dos sacerdotes deveria escorrer o conhecimento de Deus, de forma a que o povo aprendesse a Lei do SENHOR. Os sacerdotes são mensageiros do SENHOR dos exércitos; os homens deveriam vir ter com eles para receberem diretivas.
7
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens buscar a lei porque ele é o mensageiro do SENHOR dos Exércitos.
7
A cohen ’s lips should safeguard knowledge, and people should seek Torah from his mouth, because he is the messenger of ADONAI-Tzva’ot .
7
For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
7
For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the LORD of hosts.
7
Porque os lábios do sacerdote guardam a ciência e é de sua boca que se espera a doutrina, pois ele é o mensageiro do Senhor dos exércitos.
7
Porque os lábios do sacerdote guardam o conhecimento, e de sua boca procura-se ensinamento: pois ele é o mensageiro de Iahweh dos Exércitos.
7
For the lips of a priest keep knowing, and they shall again-seek the law of his mouth, for he is the angel of the Lord of hosts. (For a priest’s lips should guard my gift of knowledge, and my people should seek the Law from his mouth, because he is the messenger of the Lord of hosts.)
7
For the lips of a priest keep knowing, and they shall again-seek the law of his mouth, for he is the angel of the Lord of hosts.
7
Os lábios do sacerdote deveriam jorrar o conhecimento de Deus para o povo aprender as suas Leis. Os sacerdotes são mensageiros do Senhor do Universo, e os homens deveriam procurar com eles orientação de que precisam.
7
Porque os lábios do sacerdote devem salvaguardar o conhecimento, e de sua boca deve o povo buscar os ensinamentos, pois ele é o mensageiro do Eterno dos Exércitos.
7
ⓠ Os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca os homens devem procurar a instrução na lei, porque ele é o mensageiro do SENHOR dos Exércitos.
7
Pois os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instrução, porque ele é o mensageiro do Senhor dos exércitos.
7
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens buscar a lei porque ele é o mensageiro do Senhor dos Exércitos.
7
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens buscar a lei porque ele é o mensageiro do SENHOR dos Exércitos.
7
Pois os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instrução, porque ele é o mensageiro do Senhor dos exércitos.
7
Porque os lábios do sacerdote guardavam o conhecimento, e de sua boca se procurava o ensinamento, pois ele era um mensageiro de Javé dos exércitos.
7
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e todos devem buscar a lei da sua boca; porquanto ele é o mensageiro do Senhor dos exércitos.
7
É dever dos sacerdotes serem instruídos, para que outros aprendam deles a conhecer a lei de Deus, pois são eles os mensageiros do SENHOR todo-poderoso.
7
É dever dos sacerdotes serem instruídos, para que outros aprendam deles a conhecer a lei de Deus, pois são eles os mensageiros do SENHOR todo-poderoso.
7
Porque ⓕ os lábios do sacerdote guardarão a ciência, e da sua boca buscarão a lei, ⓖ porque ele é o anjo do SENHOR dos Exércitos.
7
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens buscar a lei porque ele é o mensageiro do SENHOR dos Exércitos.
7
Pois os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, de sua boca se espera a orientação, porque ele é um mensageiro do SENHOR dos exércitos.
7
Porque os lábios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca espera-se a Lei, pois ele é mensageiro do SENHOR do universo.
7
For the priest's lips should guard knowledge, and they should seek the Torah at his mouth: for he is the messenger of Yahuah Tseva'oth.