Ozzuu Bible
Compare Luk 23:53Ozzuu Bible - comparison
Luk 23:53
Found 31 translations
Config
53
e καίG2532, tirando-o καθαιρέωG2507G5631 αὐτόςG846 do madeiro, envolveu-oG1794 ἐντυλίσσωG1794G5656 αὐτόςG846 num lençol de linhoG4616 σινδώνG4616, e καίG2532 o αὐτόςG846 depositouG5087 τίθημιG5087G5656 num ἔνG1722 túmuloG3418 μνῆμαG3418 aberto em rochaG2991 λαξευτόςG2991, ondeG3757 οὗG3757 ainda οὐδείςG3762 ninguém οὐG3756 havia sido ἦνG2258G5713 sepultadoG2749 κεῖμαιG2749G5740.
53
Então, tirando-o da cruz, o envolveu em um lençol de linho, e o depositou num túmulo cavado na rocha, no qual ainda ninguém havia sido sepultado.
53
E, havendo-o tirado, envolveu-o em um pano de linho, e o deitou em um sepulcro lavrado na rocha, onde nenhum homem ainda havia sido posto.
53
Assim, desceu o corpo de Jesus e envolveu-o num lençol de linho, colocando-o num túmulo ainda por estrear, escavado numa rocha.
53
E, havendo tirado- para- baixo a ele [o Seu corpo], o envolveu em um lençol- de- fino- linho, e o pôs em um sepulcro já escavado na rocha, onde ninguém nunca antes esteve deitando.
53
He took it down, wrapped it in a linen sheet, and placed it in a tomb cut into the rock, that had never been used.
53
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
53
And he took it down, and wrapped it in a linen cloth, and laid him in a tomb that was hewn in stone, where never man had yet lain.
53
Ele o desceu da cruz, envolveu-o num pano de linho e colocou-o num sepulcro, escavado na rocha, onde ainda ninguém havia sido depositado.
53
E, descendo-o, envolveu-o num lençol e colocou-o numa tumba talhada na pedra, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
and took it down, and wrapped it in a clean linen cloth, and laid him in a grave hewn, in which not yet any man had been laid [in which not yet any man was put].
53
and took it down, and wrapped it in a clean linen cloth, and laid him in a grave hewn, in which not yet any man had been laid [or was put].
53
Assim ele desceu o corpo de Jesus da cruz e o enrolou numa longa peça de linho, colocando o corpo num túmulo novo, que ainda não havia sido usado, cavado na rocha.
53
ⓛ Tirando-o da cruz, envolveu-o com um pano de linho e o colocou em um sepulcro escavado na rocha, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
e tirando-o da cruz, envolveu-o num pano de linho, e pô-lo num sepulcro escavado em rocha, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
E, havendo-o tirado, envolveu-o num lençol, e pô-lo num sepulcro escavado numa penha, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
E, havendo-o tirado, envolveu-o num lençol, e pô-lo num sepulcro escavado numa penha, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
e tirando-o da cruz, envolveu-o num pano de linho, e pô-lo num sepulcro escavado em rocha, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
E, descendo o, envolveu o num lençol e colocou o numa tumba talhada na pedra, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
Desceu o corpo da cruz, o enrolou num lençol, e o colocou num túmulo escavado na rocha, onde ninguém ainda tinha sido sepultado.
53
e tirando-o do madeiro, envolveu-o num pano de linho, e pô-lo num sepulcro escavado em rocha, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
Depois tirou-o da cruz, envolveu-o num lençol e foi sepultá-lo num túmulo aberto na rocha, onde ainda ninguém tinha sido sepultado.
53
Depois tirou-o da cruz, envolveu-o num lençol e foi sepultá-lo num túmulo aberto na rocha, onde ainda ninguém tinha sido sepultado.
53
E, ⓗ havendo-o tirado, envolveu-o num lençol e pô-lo num sepulcro escavado numa ⓘ penha, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
E, havendo-o tirado, envolveu-o num lençol, e pô-lo num sepulcro escavado numa penha, onde ninguém ainda havia sido posto.
53
Desceu o corpo da cruz, enrolou-o num lençol e colocou-o num túmulo escavado na rocha, onde ninguém ainda tinha sido sepultado.
53
Descendo-o da cruz, envolveu-o num lençol e depositou-o num sepulcro talhado na rocha, onde ainda ninguém tinha sido sepultado.
53
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.