Ozzuu Bible
Compare Luk 13:29Ozzuu Bible - comparison
Luk 13:29
Found 31 translations
Config
29
Pessoas virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e ocuparão seus lugares à grande mesa no Reino de Deus.
29
E eles virão do Oriente, e do Ocidente, e do norte, e do sul e assentar-se-ão no reino de Deus.
29
Então virá gente do Este e do Oeste, do Norte e do Sul e sentar-se-ão no reino de Deus.
29
E[os salvos] virão provenientes- de- junto- do oriente e do ocidente, e provenientes- de- junto- do norte e do sul, e se assentarão- à- mesa no reinar de Deus.
29
Moreover, people will come from the east, the west, the north and the south to sit at table in the Kingdom of God.
29
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the kingdom of God.
29
And they shall come from the east and west, and from the north and south, and shall sit down in the kingdom of God.
29
Virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e sentar-se-ão à mesa no Reino de Deus.[*]
29
Eles virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e tomarão lugar à mesa no Reino de Deus.
29
And they shall come from the east and the west, and from the north and the south, and shall sit at the meat in the realm of God.
29
And they shall come from the east and the west, and from the north and the south, and shall sit at the meat in the realm of God.
29
Pois virá gente do mundo inteiro para tomar seus lugares ali.
29
ⓢ Muitos virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e se sentarão à mesa[51] no reino de Deus.
29
Muitos virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e reclinar-se-ão à mesa no reino de Deus.
29
E virão do oriente, e do ocidente, e do norte, e do sul, e assentar-se-ão à mesa no reino de Deus.
29
E virão do oriente, e do ocidente, e do norte, e do sul, e assentar-se-ão à mesa no reino de Deus.
29
Muitos virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e reclinar-se-ão à mesa no reino de Deus.
29
Eles virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e tomarão lugar à mesa no Reino de Deus.
29
Muita gente virá do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e tomarão lugar à mesa no Reino de Deus.
29
Muitos virão do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e reclinar-se-ão à mesa no reino de Elohim.
29
Mas virão pessoas do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul, para tomar lugar no reino de Deus.
29
Mas virão pessoas do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul, para tomar lugar no reino de Deus.
29
E virão do Oriente, e do Ocidente, e do Norte, e do Sul e assentar-se-ão à mesa no Reino de Deus.
29
E virão do oriente, e do ocidente, e do norte, e do sul, e assentar-se-ão à mesa no reino de Deus.
29
Virão muitos do oriente e do ocidente, do norte e do sul, e tomarão lugar à mesa no Reino de Deus.
29
Hão-de vir do Oriente, do Ocidente, do Norte e do Sul, sentar-se à mesa no Reino de Deus.
29
And they shall come from the east, and from the west, and from the north, and from the south, and shall sit down in the Kingdom of Elohiym.