Ozzuu Bible
Compare Luk 13:27
Ozzuu Bible - comparison
Luk 13:27

Found 31 translations

Config
27 Mas καίG2532 ele vos dirá ἔρωG2046G5692: Não οὐG3756 sei εἴδωG1492G5758 dondeG4159 πόθενG4159 vós ὑμᾶςG5209 sois ἐστέG2075G5748; apartai-vosG868 ἀφίστημιG868G5628 de ἀπόG575 mim ἐμοῦG1700, vós todos πᾶςG3956 os que praticaisG2040 ἐργάτηςG2040 iniquidadesG93 ἀδικίαG93.
27 No entanto, Ele vos afirmará: ‘Não vos conheço, tampouco sei de onde sois. Re-tirai-vos para longe de mim, vós todos os que viveis a praticar o mal!’
27 Mas ele vos responderá: Digo-vos que eu não sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, todos vós trabalhadores da iniquidade.
27 Tornará a responder: ‘Não vos conheço nem sei de onde vêm. Afastem-se da minha presença, pois todos vocês são praticantes da injustiça!’
27 E Ele vos dirá: 'Digo-vos: não vos tenho conhecido, de onde vós sois'; 'apartai-vos para longe de Mim, todos vós os obreiros da iniquidade'.
27 and he will tell you, ‘I don’t know where you’re from. Get away from me, all you workers of wickedness!’
27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
27 and he shall say, I tell you, I know not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.
27 Ele, porém, vos dirá: Não sei de onde sois; apartai-vos de mim todos vós que sois malfeitores.
27 Ele, porém, vos responderá: "Não sei de onde sois; afastai-vos de mim, vós todos, que cometeis injustiça!"
27 And he shall say to you, I know you not, of whence ye be; go away from me, all ye workers of wickedness.
27 And he shall say to you, I know you not, of whence ye be; go away from me, all ye workers of wickedness.
27 E Ele responderá: 'Eu digo que não conheço vocês. Não podem entrar aqui, porque praticam o mal. Vão embora!'
27 Ele vos responderá: Não sei de onde sois; afastai-vos de mim, todos vós que praticais a iniquidade.
27 e ele vos responderá: Não sei donde sois; apartaivos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.
27 E ele vos responderá: Digo-vos que não vos conheço nem sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.
27 E ele vos responderá: Digo-vos que não vos conheço nem sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniquidade.
27 e ele vos responderá: Não sei donde sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.
27 Ele, porém, vos responderá: 'Não sei de onde sois; afastai vos de mim, vós todos, que cometeis injustiça!'
27 Mas ele responderá: "Não sei de onde são vocês. Afastem-se de mim, todos vocês que praticam injustiça!"
27 e ele vos responderá: Não sei de onde sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a falsidade.
27 Mas ele responderá: “Já vos disse que não sei donde são: Afastem-se de mim todos, malfeitores!”
27 Mas ele responderá: “Já vos disse que não sei donde são: Afastem-se de mim todos, malfeitores!”
27 E ele vos responderá: Digo-vos que não sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniquidade.
27 Mas2532 ele vos dirá:20465692 Não3756 sei14925758 donde4159 vós5209 sois;20755748 apartai-vos8685628 de575 mim,1700 vós todos3956 os que praticais2040 iniqüidades.93
27 E ele vos responderá: Digo-vos que não sei de onde vós sois; apartai-vos de mim, vós todos os que praticais a iniqüidade.
27 Ele, porém, responderá: ‘Não sei de onde sois. Afastai-vos de mim, todos vós que praticais a iniqüidade! ’
27 Responder-vos-á: 'Repito-vos que não sei de onde sois. Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade. ’
27 Mas2532 ele vos dirá:20465692 Não3756 sei14925758 donde4159 vós5209 sois;20755748 apartai-vos8685628 de575 mim,1700 vós todos3956 os que praticais2040 iniqüidades.93
27 But he shall say, I tell you, I know you not whence ye are; depart from me, all ye workers of iniquity.