Ozzuu Bible
Compare Luk 13:18
Ozzuu Bible - comparison
Luk 13:18

Found 31 translations

Config
18 E δέG1161 dizia λέγωG3004G5707: A que τίςG5101 é ἐστίG2076G5748 semelhanteG3664 ὅμοιοςG3664 o Reino βασιλείαG932 de Elohim θεόςG2316, e καίG2532 a que τίςG5101 o αὐτόςG846 comparareiG3666 ὁμοιόωG3666G5692?
18 A parábola do grão de mostarda
Então Jesus os questionou: “Com o que se assemelha o Reino de Deus? Com o que o compararei?
18 Então ele dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que eu o compararei?
18 Começou então novamente a instruí-los acerca do reino de Deus: “Com que se parece o reino e como posso explicá-lo?
18 Ora, dizia Ele: "A que é semelhante o reinar de Deus? E a que o compararei?
18 So he went on to say, “What is the Kingdom of God like? With what will we compare it?
18 Then said he, Unto what is the kingdom of God like and whereunto shall I resemble it
18 He said therefore, Unto what is the kingdom of God like? and whereunto shall I liken it?
18 Jesus dizia ainda: A que é semelhante o Reino de Deus, e a que o compararei?
18 Dizia, portanto: "A que é semelhante o Reino de Deus e a que hei de compará-lo?
18 Therefore he said, To what thing is the kingdom of God like? and to what thing shall I guess it to be like?
18 Therefore he said, To what thing is the kingdom of God like? and to what thing shall I guess it to be like?
18 Nisso Ele começou novamente a ensinar-lhe a respeito do Reino de Deus: “Com que se parece o Reino? ” perguntou: “Com que coisa eu posso comparar? ”
18 Então, ele disse: A que é semelhante o reino de Deus e a que o compararei?
18 Ele, pois, dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?
18 E dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?
18 E dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?
18 Ele, pois, dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?
18 Dizia, portanto: "A que é semelhante o Reino de Deus e a que hei de compará lo?
18 E Jesus dizia: "A que é semelhante o Reino de Deus, e com o que eu poderia compará-lo?
18 Ele, pois, dizia: A que é semelhante o reino de Elohim, e a que o compararei?
18 Jesus continuou: «A que é semelhante o reino de Deus? Com que o hei de comparar?
18 Jesus continuou: «A que é semelhante o reino de Deus? Com que o hei de comparar?
18 E dizia: A que é semelhante o Reino de Deus, e a que o compararei?
18 E1161 dizia:30045707 A que5101 é20765748 semelhante3664 o reino932 de Deus,2316 e2532 a que5101 o846 compararei?36665692
18 E dizia: A que é semelhante o reino de Deus, e a que o compararei?
18 E Jesus dizia: “A que é semelhante o Reino de Deus, e com que poderei compará-lo?
18 Disse, então: «A que é semelhante o Reino de Deus e a que posso compará-lo?
18 E1161 dizia:30045707 A que5101 é20765748 semelhante3664 o reino932 de Deus,2316 e2532 a que5101 o846 compararei?36665692
18 Then said he, Unto what is the Kingdom of Elohiym like? and whereunto shall I resemble it?