Ozzuu Bible
Compare Lev 9:17Ozzuu Bible - comparison
Lev 9:17
Found 31 translations
Config
17
Depois solicitou que se apresentasse a oblação, a oferta de cereais, tomou um punhado que queimou no altar, além do holocausto da manhã.
17
E trouxe a oferta de alimentos, e dela tomou um punhado, e a queimou sobre o altar, ao lado do sacrifício queimado da manhã.
17
Depois apresentou a oferta de cereais, tomando dela uma mão-cheia e queimando-a sobre o altar, além da oferta regular da manhã.
17
E fez chegar a oferta de alimentos, e a sua mão encheu dela, e queimou-a sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
[16] (ii) The grain offering was presented; he took a handful of it and made it go up in smoke on the altar, in addition to the morning’s burnt offering.
17
And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.
17
And he presented the meal offering, and filled his hand therefrom, and burnt it upon the altar, besides the burnt offering of the morning.
17
Apresentou a oblação, e dela tomou um punhado que queimou no altar, além do holocausto da manhã.
17
Em seguida, tendo feito aproximar a oblação, tomou dela um punhado que queimou no altar, além do holocausto da manhã.
17
and he burnt those on the altar, without the ceremonies of [the] burnt sacrifice of the morrowtide. (and he burned a handful of the grain offering on the altar, in addition to the morning burnt sacrifice.)
17
and he burnt those [or them] on the altar, without the ceremonies of [the] burnt sacrifice of the morrowtide.
17
Então chegou a vez da oferta de cereais. Arão pegou um punhado dela e queimou essa porção no altar, além da oferta apresentada costumeiramente de manhã.
17
E fez chegar a oblação, e tomou um punhado dela e a fez queimar sobre o altar, além da oferta de elevação da manhã.
17
ⓕ E apresentou a oferta de cereais; e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
E fez chegar a oferta de alimentos, e a sua mão encheu dela, e queimou-a sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
E fez chegar a oferta de alimentos, e a sua mão encheu dela, e queimou-a sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
E apresentou a oferta de cereais e, tomando dela um punhado, queimou-o sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
Em seguida mandou buscar a oblação, pegou dela um punhado, e o queimou no altar, além do holocausto da manhã.
17
Trouxe também o sacrifício, enchendo as suas mãos com ele, e o pôs sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
[213†] Apresentou igualmente a oferta de farinha e tirou dela uma mão-cheia, para a queimar sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
[213†] Apresentou igualmente a oferta de farinha e tirou dela uma mão-cheia, para a queimar sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
E fez chegar a oferta de manjares, e ⓠ a sua mão encheu dela, e a queimou sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
E fez chegar a oferta de alimentos, e a sua mão encheu dela, e queimou-a sobre o altar, além do holocausto da manhã.
17
Além do holocausto da manhã, apresentou a oblação; tomou dela um punhado e queimou-o no altar.
17
Juntou a isso a oblação de farinha, da qual retirou uma mão cheia, que queimou sobre o altar, independentemente do holocausto da manhã.
17
And he brought the oblation, and took a handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the ascending smoke sacrifice of the morning.