Ozzuu Bible
Compare Lev 6:16Ozzuu Bible - comparison
Lev 6:16
Found 31 translations
Config
16
Arão, seus filhos e descendentes, ficarão com o restante da oferta de cereais. Com a farinha da oferta eles prepararão o pão sem fermento e se alimentarão desse pão em lugar sagrado, no átrio da Tenda do Encontro.
16
E o restante dela, Arão e seus filhos comerão; com pão sem fermento se comerá no lugar santo; no pátio do tabernáculo da congregação eles o comerão.
16
Depois de ter retirado essa mão-cheia, o resto da farinha pertence a Aarão e aos filhos como alimento, e deverá ser comida, sem fermento, no pátio da tenda do encontro.
16
E o restante dela comerão Aarão e seus filhos; com coisas ázimas se comerá no lugar santo, no pátio da tenda da congregação o comerão.
16
[(23)] every grain offering of the cohen is to be entirely made to go up in smoke — it is not to be eaten.”
16
And the remainder thereof shall Aaron and his sons eat: with unleavened bread shall it be eaten in the holy place; in the court of the tabernacle of the congregation they shall eat it.
16
And that which is left thereof shall Aaron and his sons eat: it shall be eaten without leaven in a holy place; in the court of the tent of meeting they shall eat it.
16
Toda oferta de sacerdote será consumida integralmente; não se comerá dela.”
16
Toda oblação feita por um sacerdote deve ser um sacrifício completo; dela não se comerá.[i]
16
Forsooth Aaron with his sons shall eat the tother part of [the] tried wheat flour, without sourdough; and he shall eat this in the holy place of the great porch of the tabernacle. (And Aaron and his sons shall eat the rest of the fine wheat flour as bread made without yeast; and they shall eat this in a holy place, the courtyard of the Tabernacle.)
16
Forsooth Aaron with his sons shall eat the tother part of [the] tried wheat flour, without sourdough; and he shall eat this in the holy place of the great porch of the tabernacle.
16
"O restante será para alimento de Arão e os filhos dele. Essa refeição será feita e tomada sem fermento, no local reservado para o culto, no pátio do Tabernáculo.
16
E o que ficar dela, Aarão e seus filhos comerão; será comida sem fermento e em lugar santo; no pátio da tenda da reunião o comerão.
16
ⓘ E Arão e seus filhos comerão o restante dela. Eles a comerão sem fermento e em lugar santo, no átrio da tenda da revelação.
16
E Arão e seus filhos comerão o restante dela; comê-lo-ão sem fermento em lugar santo; no átrio da tenda da revelação o comerão.
16
E o restante dela comerão Arão e seus filhos; ázimo se comerá no lugar santo, no pátio da tenda da congregação o comerão.
16
E o restante dela comerão Arão e seus filhos; ázimo se comerá no lugar santo, no pátio da tenda da congregação o comerão.
16
E Arão e seus filhos comerão o restante dela; comê-lo-ão sem fermento em lugar santo; no átrio da tenda da revelação o comerão.
16
Toda oblação feita por um sacerdote deve ser totalmente queimada; ninguém comerá dela".
16
Arão e seus filhos comerão o que restar dele. Deverá ser comido sem fermento, em lugar santo; deverão comê-lo no pátio do Tabernáculo do Testemunho.
16
[118†] [119†] Qualquer oferta feita por um sacerdote tem de ser inteiramente queimada; nada pode ficar para ser comido.»
16
[118†] [119†] Qualquer oferta feita por um sacerdote tem de ser inteiramente queimada; nada pode ficar para ser comido.»
16
E o restante ⓝ dela comerão, Arão e seus filhos; asmo ⓞ se comerá no lugar santo; no pátio da tenda da congregação o comerão.
16
E o restante dela comerão Arão e seus filhos; ázimo se comerá no lugar santo, no pátio da tenda da congregação o comerão.
16
Toda oblação de um sacerdote será total, e dela nada se comerá”.
16
Toda a oblação de um sacerdote será também queimada integralmente, e dela nada será comido. »
16
And the remainder thereof shall Aharon and his sons eat: with matstsah shall it be eaten in the holy place; in the court of the Tabernacle of the assembly they shall eat it.