Ozzuu Bible
Compare Lev 4:21
Ozzuu Bible - comparison
Lev 4:21

Found 31 translations

Config
21 Depois, levará יצאH3318H8689 o novilhoH6499 פַּרH6499 foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 e o queimaráH8313 שָׂרַףH8313H8804 como queimouH8313 שָׂרַףH8313H8804 o primeiro ראשוןH7223 novilhoH6499 פַּרH6499; é oferta pelo pecadoH2403 חַטָּאָהH2403 da coletividadeH6951 קָהָלH6951.
21 Depois ordenará que o novilho seja transportado para fora do acampamento e o queimará da mesma maneira como queimou o bovino anterior. Esse é o sacrifício pelo pecado da comunidade.
21 E ele levará o novilho para fora do acampamento, e o queimará como queimou o primeiro novilho; isto é uma oferta pelo pecado para a congregação.
21 O sacerdote transportará depois o novilho para fora do acampamento e queimá-lo-á ali, como se fosse uma oferta de expiação do pecado de um indivíduo; só que desta vez é por expiação do pecado de toda a nação.
21 Depois levará o novilho fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é oferta pelo pecado da congregação.
21 He is to bring the bull outside the camp and burn it as he burned the first bull; it is the sin offering for the assembly.
21 And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned the first bullock: it is a sin offering for the congregation.
21 And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn it as he burned the first bullock: it is the sin offering for the assembly.
21 Levará depois o touro para fora do acampamento e o queimará como o primeiro. Este é o sacrifício pelo pecado da assembléia.
21 Mandará levar o novilho para fora do acampamento e o queimará como queimou o novilho anterior. Este é o sacrifício pelo pecado da comunidade.
21 Forsooth he shall bear out [of the tents] that calf, and he shall burn it, as he did also the former calf, for it is for the sin of the multitude. (And he shall carry that calf out away from the tents, and he shall burn it, as he burned the other calf, for it is a sin offering for the multitude.)
21 Forsooth he shall bear out [of the tents] that calf, and he shall burn it, as he did also the former calf, for it is for the sin of the multitude.
21 "Depois disso, o sacerdote levará o novilho para fora do acampamento. Lá queimará o animal, como no caso do sacrifício expiatório feito para pagar pecados individuais. Só que no caso presente, os sacrifícios é para a expiação dos pecados do povo todo.
21 E levará o novilho para fora do acampamento e o queimará como queimou ao primeiro novilho; é uma oferta de pecado da congregação.
21 Depois, levará o novilho para fora do acampamento e o queimará como queimou o primeiro novilho; é oferta pelo pecado da assembleia.
21 Depois levará o novilho para fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é oferta pelo pecado da assembléia.
21 Depois levará o novilho fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é expiação do pecado da congregação.
21 Depois levará o novilho fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é expiação do pecado da congregação.
21 Depois levará o novilho para fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é oferta pelo pecado da assembléia.
21 Depois mandará levar o bezerro para fora do acampamento e o queimará, como o bezerro anterior. Esse é o sacrifício pelo pecado da comunidade.
21 E conduzirão o novilho para fora do acampamento, e o queimarão da maneira como queimaram o primeiro novilho. É a oferta pelo pecado da congregação.
21 O sacerdote manda levar o novilho para fora do acampamento e aí o deitará ao fogo, como já foi dito para o outro novilho. É um sacrifício pelo pecado da comunidade.
21 O sacerdote manda levar o novilho para fora do acampamento e aí o deitará ao fogo, como já foi dito para o outro novilho. É um sacrifício pelo pecado da comunidade.
21 Depois, levará o novilho fora do arraial e o queimará como queimou o primeiro novilho; é expiação do pecado da congregação.
21 Depois, levará33188689 o novilho6499 fora2351 do arraial4264 e o queimará83138804 como queimou83138804 o primeiro7223 novilho;6499 é oferta pelo pecado2403 da coletividade.6951
21 Depois levará o novilho fora do arraial, e o queimará como queimou o primeiro novilho; é expiação do pecado da congregação.
21 Depois levará o bezerro para fora do acampamento para queimá-lo, como o bezerro anterior. Este é o sacrifício pelo pecado da assembléia.
21 Depois levará o novilho para fora do acampamento, queimando-o como queimou o anterior. Este é um sacrifício pelo pecado da comunidade.
21 Depois, levará33188689 o novilho6499 fora2351 do arraial4264 e o queimará83138804 como queimou83138804 o primeiro7223 novilho;6499 é oferta pelo pecado2403 da coletividade.6951
21 Depois, levará33188689 o novilho6499 fora2351 do arraial4264 e o queimará83138804 como queimou83138804 o primeiro7223 novilho;6499 é oferta pelo pecado2403 da coletividade.6951
21 And he shall carry forth the bullock without the camp, and burn him as he burned את the first bullock: it is a sin offering for the assembly.