Ozzuu Bible
Compare Lev 26:43Ozzuu Bible - comparison
Lev 26:43
Found 31 translations
Config
43
Mas a terra ארץH776 na sua assolaçãoH8074 שָׁמֵםH8074H8715, deixada עזבH5800H8735 por eles, folgaráH7521 רָצָהH7521H8799 nos seus shabath שבתH7676; e tomarão eles por bemH7521 רָצָהH7521H8799 o castigo da sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, visto queH3282 יַעַןH3282 rejeitaramH3988 מָאַסH3988H8804 os meus juízos משפטH4941 e a sua alma נפשׁH5315 se aborreceuH1602 גָּעַלH1602H8804 dos meus estatutosH2708 חֻקָּהH2708.
43
E a terra, abandonada por eles, cumprirá seus sábados, enquanto permanecer desolada com a partida do povo. Eles, entretanto, deverão expiar sua iniquidade, visto que rejeitaram minhas normas e desprezaram meus decretos.
43
A terra também será deixada por eles, e folgará nos seus shabats, enquanto estiver desolada sem eles; e eles aceitarão a punição da sua iniquidade, mesmo porque eles desprezaram os meus juízos, e porque a sua alma abominou os meus estatutos.
43
A terra desfrutará dos sábados, enquanto está desolada, e por fim aceitarão o castigo por terem rejeitado as minhas leis e desprezado os meus regulamentos.
43
E a terra será abandonada por eles, e brincará nos seus sábados, enquanto estiver desolada sem eles; e tomarão por bem o castigo da sua iniquidade, porque (sim, porque) rejeitaram os Meus juízos e a sua alma se enfastiou dos Meus estatutos.
43
For the land will lie abandoned without them, and it will be paid its Shabbat s while it lies desolate without them; and they will be paid the punishment for their misdeeds, because they rejected my rulings and loathed my regulations.
43
The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.
43
The land also shall be left of them, and shall enjoy her sabbaths, while she lieth desolate without them; and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they rejected my judgements, and their soul abhorred my statutes.
43
E, depois que eles a tiverem deixado, esta terra gozará os seus sábados enquanto for devastada longe deles; eles sofrerão a pena de suas iniqüidades, porque desprezaram os meus mandamentos e a sua alma feriu as minhas leis.
43
E a terra, abandonada por eles, cumprirá os seus sábados, enquanto permanecer desolada com a partida deles.[q] Eles, contudo, deverão expiar a sua iniqüidade, visto que rejeitaram as minhas normas e desprezaram os meus estatutos.
43
which, when it is left of them, shall please to itself in his sabbaths, and shall suffer wilderness for them; forsooth they shall pray for their sins, for they casted away my dooms, and despised my laws; (which, when it is rid of them, shall enjoy its sabbaths, and shall become a wilderness without them; and they shall pray for the forgiveness of their sins, for they threw away my judgements, and despised my laws;)
43
which, when it is left of them, shall please to itself in his sabbaths, and shall suffer wilderness for them; forsooth they shall pray for their sins, for they casted away my dooms, and despised my laws;
43
"Enquanto isso, a terra aproveitará a desolação para descansar. Terá folga nos anos de descanso. "Ao mesmo tempo, os restantes de Israel entenderão o bem que fez o castigo recebido pelos pecados que cometeram. Pois tinham desprezado as minhas leis e os meus regulamentos.
43
E a terra será abandonada por eles, e acalmará a ira do Eterno pelos anos sabáticos, na sua desolação por causa deles, e eles expiarão pelas suas iniquidades; porque se revoltaram contra os Meus juízos e as suas almas rejeitaram dos Meus estatutos.
43
ⓗ A terra também será deixada por eles e descansará nos seus sábados, sendo devastada por causa deles. E receberão o castigo do seu pecado, porque rejeitaram meus preceitos e desprezaram meus estatutos.
43
A terra também será deixada por eles e folgará nos seus sábados, sendo assolada por causa deles; e eles tomarão por bem o castigo da sua iniqüidade, em razão mesmo de que rejeitaram os meus preceitos e a sua alma desprezou os meus estatutos.
43
E a terra será abandonada por eles, e folgará nos seus sábados, sendo assolada por causa deles; e tomarão por bem o castigo da sua iniqüidade, em razão mesmo de que rejeitaram os meus juízos e a sua alma se enfastiou dos meus estatutos.
43
E a terra será abandonada por eles, e folgará nos seus sábados, sendo assolada por causa deles; e tomarão por bem o castigo da sua iniquidade, em razão mesmo de que rejeitaram os meus juízos e a sua alma se enfastiou dos meus estatutos.
43
A terra também será deixada por eles e folgará nos seus sábados, sendo assolada por causa deles; e eles tomarão por bem o castigo da sua iniqüidade, em razão mesmo de que rejeitaram os meus preceitos e a sua alma desprezou os meus estatutos.
43
No entanto, eles terão que abandonar o país, e este poderá então desfrutar de seus sábados, enquanto permanecer desolado com a ausência deles. Farão penitência pela culpa de terem rejeitado meus mandamentos e desprezado minhas leis.
43
Lembrar-me-ei da terra, e a terra será abandonada por eles. E, então, a terra gozará os seus sábados, quando for abandonada por eles. E deverão aceitar o castigo das suas iniquidades, porquanto negligenciaram os meus juízos e em sua alma detestaram as minhas ordenanças.
43
[777†] que, deserta e abandonada pelos habitantes, estará a gozar o descanso dos anos sabáticos, enquanto eles sofrem o castigo pela sua culpa, por terem desprezado os meus decretos e aborrecido as minhas leis.
43
[777†] que, deserta e abandonada pelos habitantes, estará a gozar o descanso dos anos sabáticos, enquanto eles sofrem o castigo pela sua culpa, por terem desprezado os meus decretos e aborrecido as minhas leis.
43
E a terra será desamparada por eles e ⓩ folgará nos seus sábados, sendo assolada por causa deles; e tomarão por bem o castigo da sua iniquidade, em razão mesmo de que rejeitaram os meus juízos e a sua alma se enfastiou dos meus estatutos.
43
E a terra será abandonada por eles, e folgará nos seus sábados, sendo assolada por causa deles; e tomarão por bem o castigo da sua iniqüidade, em razão mesmo de que rejeitaram os meus juízos e a sua alma se enfastiou dos meus estatutos.
43
Mas, para gozar de seus sábados, a terra deverá ficar abandonada, devastada e sem eles. Eles mesmos deverão pagar pela culpa, por terem detestado os meus decretos e desprezado as minhas leis.
43
Então, a terra abandonada e desolada pelos habitantes recuperará os seus sábados e eles próprios repararão a sua iniquidade, porque desprezaram os meus preceitos e rejeitaram os meus decretos.
43
The land also shall be left of them, and shall enjoy her Shabbaths, while she lies desolate without them: and they shall accept of the punishment of their iniquity: because, even because they despised my judgments, and because their soul abhorred my statutes.