Ozzuu Bible
Compare Lev 26:25
Ozzuu Bible - comparison
Lev 26:25

Found 31 translations

Config
25 Trarei בואH935H8689 sobre vós a espadaH2719 חֶרֶבH2719 vingadoraH5358 נָקַםH5358H8802H5359 נָקָםH5359 da minha aliança בריתH1285; e, então, quando vos ajuntardesH622 אָסַףH622H8738 nas אלH413 vossas cidadesH5892 עִירH5892, enviarei שלחH7971H8765 a pesteH1698 דֶּבֶרH1698 para o meio תוךH8432 de vós, e sereis entregues נתןH5414H8738 na mão יָדH3027 do inimigo אובH341H8802.
25 Ordenarei que povos adversários tragam sobre vós a espada que vinga a minha Aliança. E quando vos refugiardes nas vossas cidades, enviarei a peste no meio de vós e sereis subjugados pelo poder do inimigo.
25 E eu trarei a espada sobre vós, que executará a vingança do meu pacto; e quando vos ajuntardes nas vossas cidades, eu enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 Castigar-vos-ei por terem quebrado a minha aliança, trazendo a guerra contra vocês. Hão de fugir para a cidade, mas mandarei pragas que vos apanharão e acabarão por ser conquistados pelos inimigos.
25 Porque trarei sobre vós a espada, que executará a vingança da Minha aliança; e, quando vos ajuntardes nas vossas cidades, então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 I will bring a sword against you which will execute the vengeance of the covenant. You will be huddled inside your cities, I will send sickness among you, and you will be handed over to the power of the enemy.
25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
25 And I will bring a sword upon you, that shall execute the vengeance of the covenant; and ye shall be gathered together within your cities: and I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.
25 Farei cair sobre vós a espada para vingar a minha aliança. Se vos ajuntardes em vossas cidades, lançarei a peste no meio de vós e sereis entregues nas mãos de vossos inimigos.
25 Farei vir contra vós a espada que vingará a minha Aliança. E quando vos refugiardes nas vossas cidades, enviarei a peste no meio de vós e sereis entregues em poder do inimigo.
25 and I shall bring in on you the sword, venger of my bond of peace (the avenger of my covenant); and when ye flee into [your] cities, I shall send pestilence in[to] the midst of you, and ye shall be betaken in(to) the hands of [your] enemies,
25 and I shall bring in on you the sword, avenger of my bond of peace; and when ye flee into [your] cities, I shall send pestilence in[to] the midst of you, and ye shall be betaken in the hands of [your] enemies,
25 "Vingarei o rompimento do meu contrato, trazendo guerra contra vocês. "Quando se ajuntarem nas cidades, procurando refúgio, mandarei peste ali, sobre vocês. E serão dominados pelos inimigos.
25 E trarei sobre vós espada vingadora em vingança da Minha aliança, e sereis ajuntados dentro das vossas cidades; e enviarei a peste entre vós e sereis entregues à mão do inimigo.
25 Trarei sobre vós a espada, que executará a vingança da aliança, e buscareis refúgio nas vossas cidades. Então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 Trarei sobre vós a espada, que executará a vingança do pacto, e vos aglomerareis nas vossas cidades; então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 Porque trarei sobre vós a espada, que executará a vingança da aliança; e ajuntados sereis nas vossas cidades; então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 Porque trarei sobre vós a espada, que executará a vingança da aliança; e ajuntados sereis nas vossas cidades; então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 Trarei sobre vós a espada, que executará a vingança do pacto, e vos aglomerareis nas vossas cidades; então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 Mandarei contra vocês a espada vingadora da minha aliança. E quando vocês se refugiarem em suas cidades, eu mandarei a peste, e vocês terão de se entregar aos inimigos.
25 Trarei sobre vós a espada vingadora, por causa da minha aliança, e fugireis em busca de refúgio para as vossas cidades. Eu mandarei a morte ao vosso encontro, e sereis entregues nas mãos de vossos inimigos.
25 [753†] [754†]Atirar-me-ei contra vós com a espada vingadora da minha aliança, de modo que terão de refugiar-se nas vossas cidades. Mandarei então a peste [755] contra vós e terão que entregar-se aos vossos inimigos.
25 [753†] [754†]Atirar-me-ei contra vós com a espada vingadora da minha aliança, de modo que terão de refugiar-se nas vossas cidades. Mandarei então a peste [755] contra vós e terão que entregar-se aos vossos inimigos.
25 Porque trarei sobre vós a espada, que executará a vingança do concerto; e ajuntados estareis nas vossas cidades; então, enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 Trarei9358689 sobre vós a espada2719 vingadora535888025359 da minha aliança;1285 e, então, quando vos ajuntardes6228738 nas413 vossas cidades,5892 enviarei79718765 a peste1698 para o meio8432 de vós, e sereis entregues54148738 na mão3027 do inimigo.3418802
25 Porque trarei sobre vós a espada, que executará a vingança da aliança; e ajuntados sereis nas vossas cidades; então enviarei a peste entre vós, e sereis entregues na mão do inimigo.
25 Trarei contra vós a espada vingadora da aliança. Quando vos recolherdes nas cidades, eu mandarei a peste para o meio de vós, e vos entregarei nas mãos do inimigo.
25 Farei vir contra vós a espada vingadora dos direitos da minha aliança, e refugiar-vos-eis nas vossas cidades. Depois lançarei a peste no meio de vós e ficareis à mercê do inimigo.
25 Trarei9358689 sobre vós a espada2719 vingadora535888025359 da minha aliança;1285 e, então, quando vos ajuntardes6228738 nas413 vossas cidades,5892 enviarei79718765 a peste1698 para o meio8432 de vós, e sereis entregues54148738 na mão3027 do inimigo.3418802
25 Trarei9358689 sobre vós a espada2719 vingadora535888025359 da minha aliança;1285 e, então, quando vos ajuntardes6228738 nas413 vossas cidades,5892 enviarei79718765 a peste1698 para o meio8432 de vós, e sereis entregues54148738 na mão3027 do inimigo.3418802
25 And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.