Ozzuu Bible
Compare Lev 25:7
Ozzuu Bible - comparison
Lev 25:7

Found 31 translations

Config
7 e ao teu gado בהמהH929, e aos animais חיH2416 que estão na tua terra ארץH776, todo o seu produtoH8393 תְּבוּאָהH8393 será por mantimentoH398 אָכַלH398H8800.
7 Também ao teu gado e aos animais da tua terra, todos os seus produtos servirão de alimento.
7 e para o teu gado, e para os animais que estão na tua terra, todo o seu incremento será para alimento.
7 E da mesma forma também o gado e qualquer animal deverá ser deixado a pastar e a comer do que nascer nesse ano.
7 E ao teu gado, e aos teus animais, que estão na tua terra, todo o seu produto será por mantimento.
7 your livestock and the wild animals on your land; everything the land produces may be used for food.
7 And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.
7 and for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.
7 tudo o que nascer servirá de alimento também ao teu rebanho e aos animais que estão em tua terra.
7 Também ao teu gado e aos animais da tua terra, todos os seus produtos servirão de alimento.
7 all things that come forth, shall give meat to thy work beasts, and [thy] small beasts. (all things that come forth, shall be food for thy work beasts, and thy small beasts.)
7 all things that come forth, shall give meat to thy work beasts, and [thy] small beasts.
7 O gado e todos o animais das terras de Israel comerão também daqueles produtos.
7 E para teu animal e para o animal selvagem que houver em tua terra, todo o seu produto será para comer.
7 do teu gado e dos animais selvagens na tua terra; todo o produto dela será vosso alimento.
7 e ao teu gado, e aos animais que estão na tua terra; todo o seu produto será por mantimento.
7 E ao teu gado, e aos teus animais, que estão na tua terra, todo o seu produto será por mantimento.
7 E ao teu gado, e aos teus animais, que estão na tua terra, todo o seu produto será por mantimento.
7 e ao teu gado, e aos animais que estão na tua terra; todo o seu produto será por mantimento.
7 Todo o produto da terra servirá de pastagem para seu gado e para os animais selvagens.
7 E ao teu gado e às bestas selvagens que estão na tua terra deverão todos os seus frutos servirem para alimento.
7 Os teus animais domésticos bem como os animais selvagens que existirem no país podem também comer do que as terras em descanso tiverem produzido [673].
7 Os teus animais domésticos bem como os animais selvagens que existirem no país podem também comer do que as terras em descanso tiverem produzido [673].
7 e ao teu gado, e aos teus animais que estão na tua terra, toda a sua novidade será por mantimento.
7 e ao teu gado,929 e aos animais2416 que estão na tua terra,776 todo o seu produto8393 será por mantimento.3988800
7 E ao teu gado, e aos teus animais, que estão na tua terra, todo o seu produto será por mantimento.
7 Também ao gado e aos animais do país servirá de alimento toda essa safra.
7 Também o teu gado, assim como os animais selvagens da tua terra, poderão alimentar-se com todos esses frutos. '»
7 e ao teu gado,929 e aos animais2416 que estão na tua terra,776 todo o seu produto8393 será por mantimento.3988800
7 e ao teu gado,929 e aos animais2416 que estão na tua terra,776 todo o seu produto8393 será por mantimento.3988800
7 And for your cattle, and for the beast that are in your land, shall all the increase thereof be meat.