Ozzuu Bible
Compare Lev 25:7Ozzuu Bible - comparison
Lev 25:7
Found 31 translations
Config
7
Também ao teu gado e aos animais da tua terra, todos os seus produtos servirão de alimento.
7
e para o teu gado, e para os animais que estão na tua terra, todo o seu incremento será para alimento.
7
E da mesma forma também o gado e qualquer animal deverá ser deixado a pastar e a comer do que nascer nesse ano.
7
E ao teu gado, e aos teus animais, que estão na tua terra, todo o seu produto será por mantimento.
7
your livestock and the wild animals on your land; everything the land produces may be used for food.
7
And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.
7
and for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.
7
tudo o que nascer servirá de alimento também ao teu rebanho e aos animais que estão em tua terra.
7
Também ao teu gado e aos animais da tua terra, todos os seus produtos servirão de alimento.
7
all things that come forth, shall give meat to thy work beasts, and [thy] small beasts. (all things that come forth, shall be food for thy work beasts, and thy small beasts.)
7
all things that come forth, shall give meat to thy work beasts, and [thy] small beasts.
7
O gado e todos o animais das terras de Israel comerão também daqueles produtos.
7
E para teu animal e para o animal selvagem que houver em tua terra, todo o seu produto será para comer.
7
do teu gado e dos animais selvagens na tua terra; todo o produto dela será vosso alimento.
7
e ao teu gado, e aos animais que estão na tua terra; todo o seu produto será por mantimento.
7
E ao teu gado, e aos teus animais, que estão na tua terra, todo o seu produto será por mantimento.
7
E ao teu gado, e aos teus animais, que estão na tua terra, todo o seu produto será por mantimento.
7
e ao teu gado, e aos animais que estão na tua terra; todo o seu produto será por mantimento.
7
Todo o produto da terra servirá de pastagem para seu gado e para os animais selvagens.
7
E ao teu gado e às bestas selvagens que estão na tua terra deverão todos os seus frutos servirem para alimento.
7
Os teus animais domésticos bem como os animais selvagens que existirem no país podem também comer do que as terras em descanso tiverem produzido [673] .
7
Os teus animais domésticos bem como os animais selvagens que existirem no país podem também comer do que as terras em descanso tiverem produzido [673] .
7
e ao teu gado, e aos teus animais que estão na tua terra, toda a sua novidade será por mantimento.
7
E ao teu gado, e aos teus animais, que estão na tua terra, todo o seu produto será por mantimento.
7
Também ao gado e aos animais do país servirá de alimento toda essa safra.
7
Também o teu gado, assim como os animais selvagens da tua terra, poderão alimentar-se com todos esses frutos. '»
7
And for your cattle, and for the beast that are in your land, shall all the increase thereof be meat.