Ozzuu Bible
Compare Lev 25:27
Ozzuu Bible - comparison
Lev 25:27

Found 31 translations

Config
27 então, contaráH2803 חָשַׁבH2803H8765 os anos שנהH8141 desde a sua vendaH4465 מִמְכָּרH4465, e o que ficar restituirá שובH7725H8689H5736 עָדַףH5736H8802 ao homem אישH376 a quem vendeuH4376 מָכַרH4376H8804, e tornará שובH7725H8804 à sua possessãoH272 אֲחֻזָּהH272.
27 poderá calcular os anos que deverá durar a venda, e assim restituirá ao comprador o montante referente ao tempo que ainda resta e retomará sua propriedade.
27 então ele contará os anos desde a sua venda, e restituirá o excesso ao homem a quem a vendeu, para que retorne à sua possessão.
27 então poderá tornar a comprá-la por um preço, descontando o número de anos que esteve na posse do comprador; e aquele que a detinha é obrigado a aceitar o dinheiro e a devolver-lhe a propriedade.
27 Então contará os anos desde a sua venda, e o que ficar restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará à sua possessão.
27 he will calculate the number of years the land was sold for, refund the excess to its buyer, and return to his property.
27 Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.
27 then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; and he shall return unto his possession.
27 contará os anos desde que fez a venda, restituirá o excedente ao comprador, e se reintegrará na sua propriedade.
27 poderá calcular os anos que deverá durar a venda, e assim restituirá ao comprador o montante referente ao tempo que ainda resta e retomará a sua propriedade.
27 the fruits shall be reckoned from that time in which he sold it, and he shall yield that that is left to the buyer, and he shall receive so his possession again (and so he shall receive his possession back again).
27 the fruits shall be reckoned from that time in which he sold it, and he shall yield that that is left to the buyer, and he shall receive so his possession again.
27 O preço será calculado de acordo com o número de colheitas que falta fazer até o Ano de Jubileu. Aquele que tinha comprado a propriedade é obrigado a aceitar o negócio. Assim o primeiro dono poderá voltar às terras dele.
27 contará os anos desde que fez a venda até o jubileu, descontando os anos em que o comprador a teve, e restituirá ao homem a quem vendeu o preço dos anos que restarem até o jubileu, e ele voltará à sua possessão.
27 contará os anos desde a venda e restituirá ao homem a quem a vendeu o que passar do preço da venda; e retornará à sua propriedade.
27 contará os anos desde a sua venda, e o que ficar do preço da venda restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará à sua possessao.
27 Então contará os anos desde a sua venda, e o que ficar restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará à sua possessão.
27 Então contará os anos desde a sua venda, e o que ficar restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará à sua possessão.
27 contará os anos desde a sua venda, e o que ficar do preço da venda restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará à sua possessão.
27 descontará os anos que passaram desde a venda e pagará ao comprador o que falta, recuperando assim a propriedade.
27 então ele deverá calcular desde o ano da sua venda e dará o que é devido ao homem a quem vendeu, e deverá retornar à sua possessão.
27 [693†]deve calcular o valor dos anos que decorreram desde a venda e restituir o restante ao que lhe tinha feito a compra; e assim ele pode voltar à posse do que era seu.
27 [693†]deve calcular o valor dos anos que decorreram desde a venda e restituir o restante ao que lhe tinha feito a compra; e assim ele pode voltar à posse do que era seu.
27 então, contará os anos desde a sua venda, e o que ficar restituirá ao homem a quem o vendeu, e tornará à sua possessão.
27 então, contará28038765 os anos8141 desde a sua venda,4465 e o que ficar restituirá7725868957368802 ao homem376 a quem vendeu,43768804 e tornará77258804 à sua possessão.272
27 Então contará os anos desde a sua venda, e o que ficar restituirá ao homem a quem a vendeu, e tornará à sua possessão.
27 calculará os anos desde a venda, restituirá ao comprador o montante dos anos que restam e poderá voltar à propriedade.
27 calculará os anos da sua venda, pagará o restante ao homem que lhe comprou e, deste modo, recobrará a sua propriedade.
27 então, contará28038765 os anos8141 desde a sua venda,4465 e o que ficar restituirá7725868957368802 ao homem376 a quem vendeu,43768804 e tornará77258804 à sua possessão.272
27 então, contará28038765 os anos8141 desde a sua venda,4465 e o que ficar restituirá7725868957368802 ao homem376 a quem vendeu,43768804 e tornará77258804 à sua possessão.272
27 Then let him count the years of the sale thereof, and restore the overplus unto the man to whom he sold it; that he may return unto his possession.