Ozzuu Bible
Compare Lev 24:7
Ozzuu Bible - comparison
Lev 24:7

Found 31 translations

Config
7 Sobre cada fileiraH4635 מַעֲרֶכֶתH4635 porás נתןH5414H8804 incensoH3828 לְבוֹנָהH3828 puroH2134 זַךְH2134, que será, para o pão לחםH3899, como porção memorialH234 אַזכָּרָהH234; é oferta queimadaH801 אִשָּׁהH801 a YAHUAH יהוהH3068.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro. Isso será alimento oferecido em memorial, uma oferenda queimada ao SENHOR.
7 E colocarás incenso puro sobre cada fileira, que será sobre o pão por memorial; uma oferta feita por fogo ao Senhor.
7 Depois será derramado incenso puro sobre cada fileira de pão. Isto será uma oferta queimada, memorial feito no fogo ao SENHOR.
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja, para o pão, como oferta memorial; oferta queimada é ao SENHOR.
7 Put frankincense with each row to be an offering made by fire to ADONAI in place of the bread and as a reminder of it.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7 Sobre cada pilha porás incenso puro, que será um memorial oferecido pelo fogo ao Senhor.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro. Isto será alimento oferecido em memorial, uma oferenda queimada a Iahweh.
7 and thou shalt set clearest incense upon those loaves, that the loaves be into mind of [the] offering of the Lord; (and thou shalt sprinkle pure frankincense on those loaves, as a token of the bread offered to the Lord as a food offering;)
7 and thou shalt set [or put] clearest incense upon those loaves, that the loaves be into mind of [the] offering of the Lord;
7 Porá incenso puro sobre as duas fileiras. Será uma oferta em comemoração. É oferta queimada ao Senhor,
7 E porás sobre cada uma das fileiras incenso puro, que será para o pão, como porção memorial, oferta queimada ao Eterno.
7 Sobre cada fileira, porás incenso puro, para que esteja sobre os pães como um memorial, isto é, como oferta queimada ao SENHOR.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao Senhor.
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao SENHOR.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja sobre os pães como memorial, isto é, como oferta queimada ao Senhor;
7 Coloque incenso puro sobre cada fileira. Isso será o alimento oferecido como memorial, como oferta queimada para Javé.
7 E havereis de colocar em cada fileira incenso puro e sal. Estes vos serão como pães para um memorial estabelecido perante o Senhor.
7 Sobre cada rima de pães põe incenso puro. Serão pães oferecidos ao SENHOR, servindo de memorial [651].
7 Sobre cada rima de pães põe incenso puro. Serão pães oferecidos ao SENHOR, servindo de memorial [651].
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, que será, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao SENHOR.
7 Sobre cada fileira4635 porás54148804 incenso3828 puro,2134 que será, para o pão,3899 como porção memorial;234 é oferta queimada801 ao SENHOR.3068
7 E sobre cada fileira porás incenso puro, para que seja, para o pão, por oferta memorial; oferta queimada é ao SENHOR.
7 Sobre cada fileira porás incenso puro, que fará do pão um memorial, uma oferta queimada para o SENHOR.
7 Porás, sobre cada rima, incenso puro que servirá de memorial aos pães, como oferta queimada em honra do SENHOR.
7 Sobre cada fileira4635 porás54148804 incenso3828 puro,2134 que será, para o pão,3899 como porção memorial;234 é oferta queimada801 ao SENHOR.3068
7 Sobre cada fileira4635 porás54148804 incenso3828 puro,2134 que será, para o pão,3899 como porção memorial;234 é oferta queimada801 ao SENHOR.3068
7 And you shall put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Yahuah.