Ozzuu Bible
Compare Lev 24:5
Ozzuu Bible - comparison
Lev 24:5

Found 31 translations

Config
5 Também tomarás לקחH3947H8804 da flor de farinhaH5560 סֹלֶתH5560 e dela cozerás אפהH644H8804 dozeH6240 עָשָׂרH6240 pãesH2471 חַלָּהH2471, cada um אחדH259 dos quaisH2471 חַלָּהH2471 será de duas שניםH8147 dízimasH6241 עִשָּׂרוֹןH6241 de um efa.
5 Tomarás flor de farinha e cozerás doze pães, usando o equivalente a dois jarros para cada pão.
5 E tomarás da farinha fina e dela assarás doze bolos; cada bolo será de dois décimos.
5 Em cada dia de sábado o sumo sacerdote colocará doze pães, em duas fileiras, sobre a mesa de ouro puro que está na presença do SENHOR. Estes pães serão cozidos com 4,4 litros de farinha fina cada um.
5 Também tomarás da flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de duas dízimas de um efa.
5 “You are to take fine flour and use it to bake twelve loaves, one gallon per loaf.
5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth parts of an ephah shall be in one cake.
5 Tomarás também flor de farinha e farás com ela doze bolos cozidos, cada um dos quais com dois décimos de efá.
5 Tomarás flor de farinha e cozerás doze pães, tendo cada um dois décimos.
5 Also thou shalt take [tried] wheat flour (And thou shalt take fine wheat flour), and thou shalt bake thereof twelve loaves, which shall have each by themselves two tenth parts (of an ephah),
5 Also thou shalt take [tried] wheat flour, and thou shalt bake thereof twelve loaves, which shall have each by themselves two tenth parts,
5 "Em cada dia de descanso semanal o sacerdote colocará doze pães em duas fileiras sobre a mesa de ouro que está diante do Senhor. Estes pães serão feitos com farinha fresca, de primeira qualidade. Cada pão levará dez litros da farinha.
5 E tomarás flor de farinha de trigo e cozerás dela 12 bolachas; de duas décimas partes de efá será cada bolacha.
5 Também pegarás da melhor farinha e com ela assarás doze pães; cada pão terá dois décimos de efa[36].
5 Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.
5 Também tomarás da flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de duas dízimas de um efa.
5 Também tomarás da flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de duas dízimas de um efa.
5 Também tomarás flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de dois décimos de efa.
5 Pegue flor de farinha e asse com ela doze pães de oito litros cada um.
5 E tomareis farinha, e fareis dela doze pães. Cada pão será de dois décimos.
5 [649†]Coze doze pães com farinha da melhor, ficando cada pão com uns cinco quilos
5 [649†]Coze doze pães com farinha da melhor, ficando cada pão com uns cinco quilos
5 Também tomarás da flor de farinha e dela cozerás doze bolos; cada bolo será de duas dízimas. [2]
5 Também tomarás39478804 da flor de farinha5560 e dela cozerás6448804 doze6240 pães,2471 cada um259 dos quais2471 será de duas8147 dízimas6241 de um efa.
5 Também tomarás da flor de farinha, e dela cozerás doze pães; cada pão será de duas dízimas de um efa.
5 Tomarás farinha fina e assarás doze pães, cada qual feito de dois jarros † de quatro litros de farinha fina,
5 «Tomarás também flor de farinha e cozerás doze pães de dois décimos de efá cada um.
5 Também tomarás39478804 da flor de farinha5560 e dela cozerás6448804 doze6240 pães,2471 cada um259 dos quais2471 será de duas8147 dízimas6241 de um efa.
5 Também tomarás39478804 da flor de farinha5560 e dela cozerás6448804 doze6240 pães,2471 cada um259 dos quais2471 será de duas8147 dízimas6241 de um efa.
5 And you shall take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.