Ozzuu Bible
Compare Lev 24:23Ozzuu Bible - comparison
Lev 24:23
Found 31 translations
Config
23
Então, falou דברH1696H8762 Moisés משהH4872 aos filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 que levassem יצאH3318H8686 o que tinha blasfemado קללH7043H8764 para foraH2351 חוּץH2351 do arraialH4264 מַחֲנֶהH4264 e o apedrejassemH7275 רָגַםH7275H8799 אבןH68; e os filhos בןH1121 de Israel ישראלH3478 fizeram עשהH6213H8804 como YAHUAH יהוהH3068 ordenara צָוָהH6680H8765 a Moisés משהH4872.
23
Havendo, portanto, Moisés assim falado aos filhos de Israel, tiraram fora do acampamento aquele que havia pronunciado a maldição e o apedrejaram. Cumpriram, assim, o que o SENHOR havia ordenado a Moisés.
23
E Moisés falou aos filhos de Israel, que levassem o que havia amaldiçoado para fora do acampamento, e o apedrejassem com pedras; e os filhos de Israel fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
23
E foi assim que levaram o rapaz para fora do acampamento e o apedrejaram, tal como o SENHOR ordenara a Moisés.
23
E disse Moisés, aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem com pedras; e fizeram os filhos de Israel como o SENHOR ordenara a Moisés.
23
So Moshe spoke to the people of Isra’el, and they took the man who had cursed outside the camp and stoned him to death. Thus the people of Isra’el did as ADONAI had ordered Moshe. Haftarah Emor: Yechezk’el (Ezekiel) 44:15–31 B’rit Hadashah suggested readings for Parashah Emor: Mattityahu (Matthew) 5:38–42; Galatians 3:26–29 [In connection with the feasts, see readings for Parashah 41]
23
And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
23
And Moses spake to the children of Israel, and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
23
Moisés transmitiu essas normas aos israelitas. Tiraram do acampamento o blasfemo e o apedrejaram, conforme a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
23
Havendo Moisés assim falado aos filhos de Israel, tiraram fora do acampamento aquele que havia pronunciado a maldição e o apedrejaram. Cumpriram assim o que Iahweh havia ordenado a Moisés.
23
And Moses spake to the sons of Israel, and they brought forth out of the tents him that blasphemed, and oppressed him with stones. And the sons of Israel did, as the Lord commanded to Moses. (And Moses spoke to the Israelites, and they brought out him who blasphemed away from the tents, and stoned him. And so the Israelites did, as the Lord commanded to Moses.)
23
And Moses spake to the sons of Israel, and they brought forth out of the tents him that blasphemed, and oppressed him with stones. And the sons of Israel did, as the Lord commanded to Moses.
23
Então Moisés mandou levar para fora do acampamento o moço que tinha blasfemado. E deu ordem para que fosse apedrejado. O povo de Israel obedeceu à ordem dada pelo Senhor a Moisés.
23
E Moisés falou com os filhos de Israel, e tiraram ao blasfemador para fora do acampamento e o apedrejaram. E os filhos de Israel fizeram como o Eterno ordenara a Moisés.
23
Então Moisés falou aos israelitas. E eles levaram para fora do acampamento aquele que havia blasfemado e o apedrejaram. Os israelitas fizeram conforme o SENHOR havia ordenado a Moisés.
23
Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.
23
E disse Moisés, aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem; e fizeram os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.
23
E disse Moisés, aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem; e fizeram os filhos de Israel como o SENHOR ordenara a Moisés.
23
Então falou Moisés aos filhos de Israel. Depois eles levaram para fora do arraial aquele que tinha blasfemado e o apedrejaram. Fizeram, pois, os filhos de Israel como o Senhor ordenara a Moisés.
23
Depois que Moisés falou aos filhos de Israel, tiraram do acampamento aquele que havia blasfemado e o apedrejaram. Fizeram o que Javé havia mandado a Moisés.
23
Então, Moisés falou aos filhos de Israel, e trouxeram o que tinha blasfemado para fora do acampamento, e o apedrejaram. E os filhos de Israel fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
23
[669†] Moisés comunicou isto aos israelitas e eles levaram o culpado para fora do acampamento e apedrejaram-no até à morte. E assim os israelitas cumpriram aquilo que o SENHOR tinha ordenado a Moisés.
23
[669†] Moisés comunicou isto aos israelitas e eles levaram o culpado para fora do acampamento e apedrejaram-no até à morte. E assim os israelitas cumpriram aquilo que o SENHOR tinha ordenado a Moisés.
23
E disse Moisés aos filhos de Israel que levassem ⓡ o que tinha blasfemado para fora do arraial e o apedrejassem com pedras; e fizeram os filhos de Israel como o SENHOR ordenara a Moisés.
23
E disse Moisés, aos filhos de Israel que levassem o que tinha blasfemado para fora do arraial, e o apedrejassem; e fizeram os filhos de Israel como o SENHOR ordenara a Moisés.
23
Tendo Moisés falado aos israelitas, estes conduziram o blasfemo para fora do acampamento e o apedrejaram. Fizeram conforme o SENHOR tinha ordenado a Moisés.
23
E Moisés repetiu tudo aos filhos de Israel. Levaram o blasfemo para fora do acampamento e apedrejaram-no. Os filhos de Israel fizeram o que o SENHOR ordenara a Moisés.
23
And Mosheh spoke to the children of Yashar'el, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Yashar'el did as Yahuah commanded Mosheh.