Ozzuu Bible
Compare Lev 24:16
Ozzuu Bible - comparison
Lev 24:16

Found 31 translations

Config
16 Aquele que blasfemarH5344 נָקַבH5344H8802 o nome שםH8034 de YAHUAH יהוהH3068 será morto מוּתH4191H8800 מוּתH4191H8714; toda a congregaçãoH5712 עֵדָהH5712 o apedrejaráH7275 רָגַםH7275H8800H7275 רָגַםH7275H8799; tanto o estrangeiro גרH1616 como o naturalH249 אֶזרָחH249, blasfemandoH5344 נָקַבH5344H8800 o nome שםH8034 de YAHUAH, será morto מוּתH4191H8714.
16 Aquele que blasfemar o Nome de Yahweh deverá morrer, e toda a comunidade o apedrejará. Quer seja estrangeiro ou natural da terra, será executado, caso blasfeme o Nome.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor certamente morrerá; e toda a congregação certamente o apedrejará; assim como o estrangeiro e o que é nascido na terra, quando blasfemar o nome do Senhor, será morto.
16 Toda a congregação do povo o apedrejará. É uma lei a ser aplicada tanto ao estrangeiro como ao israelita que blasfemar do nome do SENHOR; deverá morrer.
16 E aquele que blasfemar o nome do SENHOR, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do SENHOR, será morto.
16 and whoever blasphemes the name of ADONAI must be put to death; the entire community must stone him. The foreigner as well as the citizen is to be put to death if he blasphemes the Name.
16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death; all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as the homeborn, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
16 Quem blasfemar o nome do Senhor será punido de morte: toda a assembléia o apedrejará. Quer seja ele estrangeiro ou natural, se blasfemar contra o santo nome, será punido de morte.”
16 Aquele que blasfemar o nome de Iahweh deverá morrer, e toda a comunidade o apedrejará. Quer seja estrangeiro ou natural, morrerá, caso blasfeme o Nome.[b]
16 and he that blasphemeth the name of the Lord, die he by death; all the multitude of the people shall oppress him with stones; whether he that blasphemed the name of the Lord is a citizen, or a pilgrim, die he by death. (and he who blasphemeth the Lord’s name, shall be put to death; all the multitude of the people shall stone him; yea, whether he who blasphemed the Lord’s name is a citizen, or a foreigner, he shall be put to death.)
16 and he that blasphemeth the name of the Lord, die he by death; all the multitude of the people shall oppress him with stones; whether he that blasphemed the name of the Lord is a citizen, or a pilgrim, die he by death.
16 Terá de morrer. Toda a congregação apedrejará o culpado. Esta lei não é só para os israelitas. É também para o estrangeiro. Quem blasfemar, ofendendo assim o nome do Senhor, será morto sem falta!
16 E aquele que blasfemar o Nome do Eterno certamente será morto; toda a congregação o apedrejará; seja peregrino ou natural, ao blasfemar o Nome de Deus, será morto.
16 Aquele que blasfemar contra o nome do SENHOR certamente será morto; toda a comunidade o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural que blasfemar contra o nome do SENHOR será morto.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do Senhor, será morto.
16 E aquele que blasfemar o nome do SENHOR, certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do SENHOR, será morto.
16 E aquele que blasfemar o nome do Senhor, certamente será morto; toda a congregação certamente o apedrejará. Tanto o estrangeiro como o natural, que blasfemar o nome do Senhor, será morto.
16 Quem blasfemar contra o nome de Javé deverá morrer: será apedrejado por toda a comunidade. Seja imigrante, seja nativo, se blasfemar contra o nome de Javé, deverá morrer.
16 E aquele que nomeia o nome do Senhor, que ele morra; que toda a congregação de Israel o apedreje, seja estrangeiro ou nativo, que ele seja eliminado por nomear o nome do Senhor.
16 [659†]Quem injuriar o nome do SENHOR é réu de morte; toda a comunidade deve apedrejá-lo até morrer. Seja ele estrangeiro residente ou seja israelita, se ofendeu a Deus, tem de morrer.
16 [659†]Quem injuriar o nome do SENHOR é réu de morte; toda a comunidade deve apedrejá-lo até morrer. Seja ele estrangeiro residente ou seja israelita, se ofendeu a Deus, tem de morrer.
16 E aquele que blasfemar o nome do SENHOR certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do SENHOR, será morto.
16 Aquele que blasfemar53448802 o nome8034 do SENHOR3068 será morto;4191880041918714 toda a congregação5712 o apedrejará;7275880072758799 tanto o estrangeiro1616 como o natural,249 blasfemando53448800 o nome8034 do SENHOR, será morto.41918714
16 E aquele que blasfemar o nome do SENHOR, certamente morrerá; toda a congregação certamente o apedrejará; assim o estrangeiro como o natural, blasfemando o nome do SENHOR, será morto.
16 E quem blasfemar o nome do SENHOR será punido de morte. A comunidade toda o apedrejará. Seja estrangeiro ou nativo do país, deverá morrer por ter blasfemado o nome do SENHOR.
16 Aquele que proferir blasfémias contra o nome do SENHOR, será punido com a morte e toda a comunidade o apedrejará. Quer seja estrangeiro quer seja natural do país, se proferir blasfémias contra o nome do SENHOR, será morto. '»
16 Aquele que blasfemar53448802 o nome8034 do SENHOR3068 será morto;4191880041918714 toda a congregação5712 o apedrejará;7275880072758799 tanto o estrangeiro1616 como o natural,249 blasfemando53448800 o nome8034 do SENHOR, será morto.41918714
16 Aquele que blasfemar53448802 o nome8034 do SENHOR3068 será morto;4191880041918714 toda a congregação5712 o apedrejará;7275880072758799 tanto o estrangeiro1616 como o natural,249 blasfemando53448800 o nome8034 do SENHOR, será morto.41918714
16 And he that blasphemes the name of Yahuah, he shall surely be put to death, and all the assembly shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemes the name of Yahuah, shall be put to death.