Ozzuu Bible
Compare Lev 21:23Ozzuu Bible - comparison
Lev 21:23
Found 31 translations
Config
23
entretanto, ele não poderá chegar próximo da cortina, o véu do Lugar Santíssimo, tampouco chegar perto do altar, pois tem um defeito e, por isso, tornaria impuros todos os objetos sagrados. Eu Sou Yahweh, o SENHOR, e Eu os dediquei a mim!”
23
Ele apenas não entrará até ao véu, nem se chegará ao altar, porque ele tem um defeito; para que não profane os meus santuários; porque eu, o Senhor, os santifico.
23
Mas não poderá chegar perto do véu, nem aproximar-se do altar, porque tem um defeito físico; isso profanaria o meu santuário, porque eu, o SENHOR, os santifico.”
23
Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto defeito há nele, para que não profane os Meus santuários; porque Eu sou o SENHOR que os santifico. "
23
only he is not to go in to the curtain or approach the altar, because he has a defect — so that he will not profane my holy places, because I am ADONAI , who makes them holy.’”
23
Only he shall not go in unto the vail, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I the LORD do sanctify them.
23
Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he hath a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I am the LORD which sanctify them.
23
Não se aproximará, porém, do véu nem do altar, porque é deformado. Não profanará meus santuários, porque eu sou o Senhor que os santifico”.
23
porém não virá até junto do véu e não se aproximará do altar; ele tem um defeito e não deve profanar as minhas coisas sagradas, pois fui eu, Iahweh, que as santifiquei.
23
so only that he enter not within the veil; he shall not nigh to the altar, for he hath a wem, and he shall not defoul my saintuary; I am the Lord, that hallow them. (so only that he not come within the Veil; he shall not approach the altar, for he hath a blemish, or a fault, and he shall not defile my sanctuary; I am the Lord who maketh them holy.)
23
so only that he enter not within the veil; he shall not nigh to the altar, for he hath a wem, and he shall not defoul my saintuary; I am the Lord, that hallow them.
23
Mas não poderá ir atrás do véu, nem chegar perto do altar, por causa do defeito físico que tem. Fazer isso mancharia o meu santuário. Eu sou o Senhor que santifica vocês para que sejam santos. "
23
Porém, até a divisória não virá, e ao altar não se chegará, porque há defeito nele; e não profanará Minhas santidades, pois Eu sou o Eterno que os santifico!"
23
ⓡ mas não entrará além do véu, nem se aproximará do altar, porque tem defeito, para que não profane os meus santuários, porque eu sou o SENHOR, que os santifico.
23
contudo, não entrará até o véu, nem se chegará ao altar, porquanto tem defeito; para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.
23
Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto defeito há nele, para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.
23
Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto defeito há nele, para que não profane os meus santuários; porque eu sou o SENHOR que os santifico.
23
contudo, não entrará até o véu, nem se chegará ao altar, porquanto tem defeito; para que não profane os meus santuários; porque eu sou o Senhor que os santifico.
23
mas não ultrapassará o véu, nem se aproximará do altar: ele tem defeito corporal, e não deverá profanar as minhas coisas sagradas, porque eu sou Javé, que as santifico".
23
Tão somente, não deverá aproximar-se do véu, e não se aproximará do altar, porque tem um defeito; e não profanará o santuário do seu Deus. Porque Eu sou o Senhor, que os santifico. ""
23
[566†] mas não deve aproximar-se da cortina que divide as duas partes do santuário nem do altar, para não profanar com a sua deficiência o santuário de Deus [567] . Eu sou o SENHOR, que faz deles um povo santo.»
23
[566†] mas não deve aproximar-se da cortina que divide as duas partes do santuário nem do altar, para não profanar com a sua deficiência o santuário de Deus [567] . Eu sou o SENHOR, que faz deles um povo santo.»
23
Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto falta há nele, ⓟ para que não profane os meus santuários; porque eu sou o SENHOR que os santifico.
23
Porém até ao véu não entrará, nem se chegará ao altar, porquanto defeito há nele, para que não profane os meus santuários; porque eu sou o SENHOR que os santifico.
23
mas não poderá entrar atrás do véu nem aproximar-se do altar, pois tem defeito. Não deve profanar os recintos sagrados, porque eu sou o SENHOR que os santifica”.
23
Mas não deve ultrapassar o véu nem aproximar-se do altar, para não profanar, com a sua deficiência, o meu santuário, porque Eu sou o SENHOR que os santifica. '»
23
Only he shall not go in unto the veil, nor come nigh unto the altar, because he has a blemish; that he profane not my sanctuaries: for I Yahuah do sanctify them.