Ozzuu Bible
Compare Lev 21:18Ozzuu Bible - comparison
Lev 21:18
Found 31 translations
Config
18
Pois nenhum homem pode apresentar ofertas de alimento, caso tenha algum defeito: seja cego, aleijado, com defeito na face ou de corpo deformado;
18
Porque qualquer que seja o homem que tiver defeito não se aproximará: um homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou com alguma coisa em excesso;
18
Por exemplo, se um homem for cego ou coxo, ou se tiver o nariz partido ou os membros deformados;
18
Pois nenhum homem em quem houver algum defeito se chegará; como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
18
No one with a defect may approach — no one blind, lame, with a mutilated face or a limb too long,
18
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
18
For whatsoever man he be that hath a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that hath a flat nose, or any thing superfluous,
18
Desse modo, serão excluídos todos aqueles que tiverem uma deformidade: cegos, coxos, mutilados, pessoas de membros desproporcionados,
18
Pois nenhum homem deve se aproximar, caso tenha algum defeito, quer seja cego, coxo, desfigurado ou deformado,
18
neither shall nigh to his service; (nor,) if he is blind; if he is crooked; if he is either of little, either of great, or wrong nose; (nor shall he come to do his service; nor, as well, if he is blind, or lame; or too small, or too big;)
18
neither shall nigh to his service; if he is blind; if he is crooked; if he is either of little, either of great, or wrong nose;
18
"Por exemplo, quem for cego, ou aleijado, ou tiver o rosto deformado, ou tiver o corpo fora de proporção.
18
Porque todo homem em que houver algum defeito não se aproximará: homem cego, ou coxo, ou de nariz achatado, ou de membros diferentes um do outro,
18
Nenhum homem que tenha algum defeito poderá se aproximar: nenhum cego, ou aleijado, ou desfigurado, ou de braços ou pernas desproporcionais[30] ,
18
Pois nenhum homem que tiver algum defeito se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
18
Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará; como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
18
Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará; como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
18
Pois nenhum homem que tiver algum defeito se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
18
Não poderá apresentar-se ninguém defeituoso, que seja cego, coxo, atrofiado, deformado,
18
Ninguém que tenha um defeito em si mesmo deverá aproximar-se. Um homem cego, coxo, com o nariz desfigurado ou com as orelhas cortadas,
18
As deficiências que os impedem de ir apresentar as ofertas são: ser cego, coxo, desfigurado ou aleijado das pernas;
18
As deficiências que os impedem de ir apresentar as ofertas são: ser cego, coxo, desfigurado ou aleijado das pernas;
18
Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará: como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
18
Pois nenhum homem em quem houver alguma deformidade se chegará; como homem cego, ou coxo, ou de nariz chato, ou de membros demasiadamente compridos,
18
Nenhum homem com defeito poderá aproximar-se † para ministrar, seja cego, coxo, desfigurado ou deformado,
18
Todo aquele que tiver alguma deformidade não poderá apresentar as ofertas: um cego ou coxo, um desfigurado ou deformado;
18
For whatsoever man he be that has a blemish, he shall not approach: a blind man, or a lame, or he that has a flat nose, or anything superfluous,