Ozzuu Bible
Compare Lev 19:8
Ozzuu Bible - comparison
Lev 19:8

Found 31 translations

Config
8 Qualquer que o comerH398 אָכַלH398H8802 levará נשאH5375H8799 a sua iniquidadeH5771 עָוֹןH5771, porquanto profanou חללH2490H8765 coisa santa קדשׁH6944 de YAHUAH יהוהH3068; por isso, será eliminadoH3772 כָּרַתH3772H8738 do seu povo עםH5971.
8 Qualquer que o comer levará sua iniquidade, porquanto profanou elemento santo do SENHOR; por esse motivo, será eliminado do meio do povo de Israel.
8 Portanto, qualquer que o comer levará a sua iniquidade, porque ele profanou a coisa santificada do Senhor; e aquela alma será cortada de entre seu povo.
8 Portanto, se comerem disso no terceiro dia serão culpados, porque assim será profanada a santidade de SENHOR, e serão excomungados do povo do SENHOR.
8 E qualquer que o comer levará a sua iniquidade, porquanto profanou a coisa santa do SENHOR; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
8 moreover, everyone who eats it will bear the consequences of profaning something holy meant for ADONAI — that person will be cut off from his people.
8 Therefore every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the hallowed thing of the LORD: and that soul shall be cut off from among his people.
8 but every one that eateth it shall bear his iniquity, because he hath profaned the holy thing of the LORD: and that soul shall be cut off from his people.
8 Quem o comer levará sua iniqüidade, porque terá profanado o que é consagrado ao Senhor: esse será cortado do seu povo.
8 Aquele que o comer levará o peso da sua falta, pois que profanou a santidade de Iahweh: tal pessoa será eliminada dentre os seus.
8 and he shall bear his wickedness, for he defouled the holy thing of the Lord, and his soul shall perish from his people.
8 and he shall bear his wickedness, for he defouled the holy thing of the Lord, and his soul shall perish from his people.
8 "Se alguém comer da oferta no terceiro dia, será culpado. E a acusação é que essa pessoa manchou coisa santa, profanou o santo nome do Senhor! Por isso será expulsa do meu povo.
8 e aquele que o comer levará sobre si sua iniquidade, porque profanou a santidade do Eterno, e aquela alma será banida de seu povo.
8 E todo aquele que dela comer sofrerá por causa do seu pecado, porque profanou uma coisa santa do SENHOR; por isso, essa pessoa será eliminada do seu povo.
8 E qualquer que o comer levará sobre si a sua iniqüidade, porquanto profanou a coisa santa do Senhor; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
8 E qualquer que o comer levará a sua iniqüidade, porquanto profanou a santidade do Senhor; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
8 E qualquer que o comer levará a sua iniquidade, porquanto profanou a santidade do SENHOR; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
8 E qualquer que o comer levará sobre si a sua iniqüidade, porquanto profanou a coisa santa do Senhor; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
8 Quem comer, carregará o peso de sua culpa, porque profanou a santidade de Javé: será então eliminado do seu povo.
8 Aquele que a come levará a sua iniquidade, porquanto profanou as coisas sagradas do Senhor; e as almas que a comerem deverão ser eliminadas do seu povo.
8 Quem dele comer é considerado culpado de ter profanado o santuário do SENHOR e será excluído do seu povo.
8 Quem dele comer é considerado culpado de ter profanado o santuário do SENHOR e será excluído do seu povo.
8 E qualquer que o comer levará a sua iniquidade, porquanto profanou a santidade do SENHOR; por isso, tal alma será extirpada do seu povo.
8 Qualquer que o comer3988802 levará53758799 a sua iniqüidade,5771 porquanto profanou24908765 coisa santa6944 do SENHOR;3068 por isso, será eliminado37728738 do seu povo.5971
8 E qualquer que o comer levará a sua iniqüidade, porquanto profanou a santidade do SENHOR; por isso tal alma será extirpada do seu povo.
8 Quem o comer será culpado por ter profanado algo que foi consagrado ao SENHOR. Tal pessoa será eliminada do meio do povo.
8 Quem o comer suportará o peso da sua iniquidade, porque profanou o que foi consagrado ao SENHOR, e será eliminado do seu povo.
8 Qualquer que o comer3988802 levará53758799 a sua iniqüidade,5771 porquanto profanou24908765 coisa santa6944 do SENHOR;3068 por isso, será eliminado37728738 do seu povo.5971
8 Qualquer que o comer3988802 levará53758799 a sua iniqüidade,5771 porquanto profanou24908765 coisa santa6944 do SENHOR;3068 por isso, será eliminado37728738 do seu povo.5971
8 Therefore everyone that eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the hallowed thing of Yahuah: and that soul shall be cut off from among his people.