Ozzuu Bible
Compare Lev 19:17Ozzuu Bible - comparison
Lev 19:17
Found 31 translations
Config
17
Não terás no teu coração ódio pelo teu irmão. Deves repreender o teu compatriota, e assim não terás a culpa do pecado.
17
Não odiarás a teu irmão no teu coração; tu deverás de qualquer forma repreender o teu próximo, e não sofrerás pecado sobre ele.
17
Não tenhas pensamentos de ódio para com o teu irmão. Não deixes de repreender todo aquele que pecar. Não permitam que continue nesse caminho, pois serão tão culpados como ele.
17
Não odiarás a teu irmão no teu coração; mas certamente repreenderás o teu próximo, e por causa dele não levarás pecado sobre ti.
17
“‘Do not hate your brother in your heart, but rebuke your neighbor frankly, so that you won’t carry sin because of him.
17
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him.
17
Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt surely rebuke thy neighbour, and not bear sin because of him.
17
Não odiarás o teu irmão no teu coração. Repreenderás o teu próximo para que não incorras em pecado por sua causa.
17
Não terás no teu coração ódio pelo teu irmão. Deves repreender o teu compatriota, e assim não terás a culpa do pecado.
17
Thou shalt not hate thy brother in thine heart, but reprove thou him openly, lest thou have sin on him. (Thou shalt not hate thy brother in private, but rather, reprove thou him openly, lest thou sin because of him.)
17
Thou shalt not hate thy brother in thine heart, but reprove thou him openly, lest thou have sin on him.
17
"Não odeie o seu irmão. Fale francamente com alguém que você sabe que pecou. Não permita que escape da censura, ou você será igualmente culpado.
17
Não odiarás a teu irmão em teu coração; repreenderás a teu companheiro, e não levarás sobre ti pecado.
17
ⓣ N ão odiarás o teu irmão no coração. Não deixarás de repreender o teu próximo, para que não sofras por causa do pecado dele.
17
Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e não levarás sobre ti pecado por causa dele.
17
Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e por causa dele não sofrerás pecado.
17
Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e por causa dele não sofrerás pecado.
17
Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e não levarás sobre ti pecado por causa dele.
17
Não guarde ódio contra o seu irmão. Repreenda abertamente o seu concidadão, e assim você não carregará o pecado dele.
17
Não odiarás teu irmão, em teu coração; em toda a sabedoria repreenderás o teu próximo e, assim, não terás pecado por sua causa.
17
[474†] [475†] Não fiques com ódio ao teu próximo, mas repreende-o [476] , se for preciso, para não seres cúmplice do seu pecado.
17
[474†] [475†] Não fiques com ódio ao teu próximo, mas repreende-o [476] , se for preciso, para não seres cúmplice do seu pecado.
17
Não aborrecerás a ⓝ teu irmão no teu coração; não deixarás de ⓞ repreender o teu próximo e nele não sofrerás pecado.
17
Não odiarás a teu irmão no teu coração; não deixarás de repreender o teu próximo, e por causa dele não sofrerás pecado.
17
Não guardes no coração ódio contra teu irmão. Repreende teu próximo para não te tornares culpado de pecado por causa dele.
17
Não odiarás o teu próximo no teu coração; mas repreende o teu compatriota para não caíres em pecado por causa dele.
17
You shall not hate your brother in your heart: you shall in any wise rebuke your neighbor, and not suffer sin upon him.