Ozzuu Bible
Compare Lev 17:6Ozzuu Bible - comparison
Lev 17:6
Found 31 translations
Config
6
O sacerdote כֹּהֵןH3548 aspergiráH2236 זָרַקH2236H8804 o sangue דםH1818 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196 de YAHUAH יהוהH3068, à porta פתחַH6607 da tenda אהלH168 da congregação מועדH4150, e queimaráH6999 קָטַרH6999H8689 a gorduraH2459 חֶלֶבH2459 de aromaH7381 רֵיחַH7381 agradávelH5207 נִיחוֹחַH5207 a YAHUAH יהוהH3068.
6
O sacerdote aspergirá o sangue no altar do SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro, e queimará a gordura como aroma agradável ao SENHOR.
6
E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do Senhor à porta do tabernáculo da congregação, e queimará a gordura por cheiro suave ao Senhor.
6
Porque desta maneira o sacerdote poderá aspergir o sangue sobre o altar do SENHOR, à entrada da tenda do encontro, e queimar a gordura como um cheiro que o SENHOR muito apreciará.
6
E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do SENHOR, à porta da tenda da congregação, e queimará a gordura por cheiro suave ao SENHOR.
6
The cohen will splash the blood against the altar of ADONAI at the entrance to the tent of meeting and make the fat go up in smoke as a pleasing aroma for ADONAI.
6
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tabernacle of the congregation, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
6
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of the LORD at the door of the tent of meeting, and burn the fat for a sweet savour unto the LORD.
6
O sacerdote derramará o seu sangue sobre o altar do Senhor, à entrada da tenda de reunião, e queimará a gordura em odor agradável ao Senhor.
6
O sacerdote derramará o sangue sobre o altar de Iahweh que se encontra à entrada da Tenda da Reunião, e queimará a gordura em perfume de agradável odor a Iahweh.
6
And the priest shall pour out the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of witnessing; and he shall burn the inner fatness into odour of sweetness to the Lord. (And the priest shall throw the blood against all the sides of the altar of the Lord, at the entrance to the Tabernacle of the Witnessing; and he shall burn the inner fat, to make the sweetest aroma to the Lord.)
6
And the priest shall pour out the blood upon the altar of the Lord, at the door of the tabernacle of witnessing; and he shall burn the inner fatness into odour of sweetness to the Lord.
6
O sacerdote borrifará o sangue sobre o altar do Senhor e queimará a gordura. O Senhor receberá com prazer a oferta feita assim.
6
E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do Eterno, à porta da tenda da reunião, e fará queimar o sebo, para ser aceito com agrado diante do Eterno.
6
ⓕ E o sacerdote aspergirá o sangue sobre o altar do SENHOR, à entrada da tenda da revelação, e queimará a gordura como um aroma agradável ao SENHOR.
6
E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do Senhor, à porta da tenda da revelação, e queimará a gordura por cheiro suave ao Senhor.
6
E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do Senhor, à porta da tenda da congregação, e queimará a gordura por cheiro suave ao Senhor.
6
E o sacerdote aspergirá o sangue sobre o altar do SENHOR, à porta da tenda da congregação, e queimará a gordura por cheiro suave ao SENHOR.
6
E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do Senhor, à porta da tenda da revelação, e queimará a gordura por cheiro suave ao Senhor.
6
O sacerdote derramará o sangue sobre o altar de Javé, que se encontra na entrada da tenda da reunião, e queimará a gordura como perfume de suave odor para Javé.
6
O sacerdote derramará o sangue sobre o altar em redor, perante o Senhor, às portas do Tabernáculo do Testemunho, e oferecerá a gordura por cheiro suave ao Senhor.
6
[394†] [395†] O sacerdote aspergirá com o sangue sobre o altar do SENHOR, à entrada da tenda do encontro, e queimará a gordura em oferta de odor agradável ao SENHOR.
6
[394†] [395†] O sacerdote aspergirá com o sangue sobre o altar do SENHOR, à entrada da tenda do encontro, e queimará a gordura em oferta de odor agradável ao SENHOR.
6
E o sacerdote espargirá ⓔ o sangue sobre o altar do SENHOR, à porta da tenda da congregação, ⓕ e queimará a gordura por cheiro suave ao SENHOR.
6
E o sacerdote espargirá o sangue sobre o altar do SENHOR, à porta da tenda da congregação, e queimará a gordura por cheiro suave ao SENHOR.
6
O sacerdote derramará o sangue no altar do SENHOR, à entrada da Tenda do Encontro, e queimará a gordura em suave odor ao SENHOR.
6
O sacerdote aspergirá o sangue sobre o altar do SENHOR, à entrada da tenda da reunião, e queimará a gordura como odor agradável ao SENHOR,
6
And the priest shall sprinkle the blood upon the altar of Yahuah at the door of the Tabernacle of the assembly, and burn the fat for a sweet savor unto Yahuah.