Ozzuu Bible
Compare Lev 17:11
Ozzuu Bible - comparison
Lev 17:11

Found 31 translations

Config
11 Porque a vida נפשׁH5315 da carneH1320 בָּשָׂרH1320 está no sangue דםH1818. Eu vo-lo tenho dado נתןH5414H8804 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para fazer expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8763 pela vossa alma נפשׁH5315, porquanto é o sangue דםH1818 que fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8762 em virtude da vida נפשׁH5315.
11 Porque a vida da carne está no sangue. E esse sangue Eu o tenho dado a vós, para cumprirdes o ritual de expiação sobre o altar, pelas vossas vidas; pois é o sangue que faz expiação pela vida.
11 Porque a vida da carne está no sangue, e eu o tenho dado a vós sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas, pois este é o sangue que faz expiação pela alma.
11 Porque a vida da carne está no sangue. Dei-vos o sangue para que seja aspergido sobre o altar como expiação pelas vossas almas. É pelo sangue que se faz a expiação, porque o sangue é a vida.
11 Porque a vida da carne está no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto é o sangue que fará expiação pela alma.
11 For the life of a creature is in the blood, and I have given it to you on the altar to make atonement for yourselves; for it is the blood that makes atonement because of the life.’
11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood that maketh an atonement for the soul.
11 For the life of the flesh is in the blood: and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls: for it is the blood that maketh atonement by reason of the life.
11 Pois a alma da carne está no sangue, e dei-vos esse sangue para o altar, a fim de que ele sirva de expiação por vossas almas, porque é pela alma que o sangue expia.
11 Porque a vida da carne está no sangue. E este sangue eu vo-lo tenho dado para fazer o rito de expiação sobre o altar, pelas vossas vidas;[h] pois é o sangue que faz expiação pela vida.
11 for the life of (the) flesh is in the blood, and I gave that blood to you, (so) that ye cleanse therewith upon mine altar for your souls, and (so) that the blood be sprinkled for [the] sin of the soul.
11 for the life of flesh is in the blood, and I gave that blood to you, that ye cleanse therewith upon mine altar for your souls, and that the blood be sprinkled for [the] sin of the soul.
11 "Porque a vida da carne está no sangue. Por isso mesmo eu dei o sangue para ser derramado no altar, para apagar pecados, em favor das almas de vocês. É o sangue que serve para fazer expiação do pecado e da culpa, porque sangue é vida.
11 Porque a alma de cada criatura se acha ligada ao sangue, e Eu o dei a vós sobre o altar, para expiar pelas vossas almas; porquanto o sangue, ele é que expiará pela alma.
11 Porque a vida da carne está no sangue, e eu o tenho dado a vós sobre o altar, para fazer expiação por vós, porque é o sangue que faz expiação pela vida.
11 Porque a vida da carne está no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto é o sangue que faz expiação, em virtude da vida.
11 Porque a vida da carne está no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto é o sangue que fará expiação pela alma.
11 Porque a vida da carne está no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto é o sangue que fará expiação pela alma.
11 Porque a vida da carne está no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto é o sangue que faz expiação, em virtude da vida.
11 Porque o sangue é a vida da carne, e esse sangue eu lhes dou para fazer o rito de expiação sobre o altar, pela vida de vocês; pois é o sangue que faz a expiação pela vida.
11 Porque a vida da carne é o seu sangue, e Eu o tenho dado a vós sobre o altar para fazer expiação por vossas almas; porquanto o sangue fará expiação pela alma.
11 [402†] [403] [404†]A vida do corpo está no sangue; por isso vos mandei usar o sangue para o ritual de expiação, pois pelo sangue se pode expiar uma vida.
11 [402†] [403] [404†]A vida do corpo está no sangue; por isso vos mandei usar o sangue para o ritual de expiação, pois pelo sangue se pode expiar uma vida.
11 Porque a alma da carne está no sangue, pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pela vossa alma, porquanto é o sangue que fará expiação pela alma. [2]
11 Porque a vida5315 da carne1320 está no sangue.1818 Eu vo-lo tenho dado54148804 sobre o altar,4196 para fazer expiação37228763 pela vossa alma,5315 porquanto é o sangue1818 que fará expiação37228762 em virtude da vida.5315
11 Porque a vida da carne está no sangue; pelo que vo-lo tenho dado sobre o altar, para fazer expiação pelas vossas almas; porquanto é o sangue que fará expiação pela alma.
11 Porque a vida de um ser vivo está no sangue, e eu vos mandei pôr o sangue sobre o altar para expiar por vossas vidas, pois é o sangue que faz a expiação pela vida.
11 Porque o sangue é a vida do corpo, Eu vo-lo concedo, a fim de vos servir de purificação sobre o altar, pois o sangue é que faz expiação porque é vida.
11 Porque a vida5315 da carne1320 está no sangue.1818 Eu vo-lo tenho dado54148804 sobre o altar,4196 para fazer expiação37228763 pela vossa alma,5315 porquanto é o sangue1818 que fará expiação37228762 em virtude da vida.5315
11 Porque a vida5315 da carne1320 está no sangue.1818 Eu vo-lo tenho dado54148804 sobre o altar,4196 para fazer expiação37228763 pela vossa alma,5315 porquanto é o sangue1818 que fará expiação37228762 em virtude da vida.5315
11 For the soul of the flesh is in the blood: he and I have given it to you upon the altar to make an atonement for your souls: for it is the blood of him that makes an atonement in the soul.