Ozzuu Bible
Compare Lev 16:12
Ozzuu Bible - comparison
Lev 16:12

Found 31 translations

Config
12 Tomará לקחH3947H8804 também, de sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, o incensárioH4289 מַחְתָּהH4289 cheioH4393 מְלֹאH4393 de brasasH1513 גֶּחֶלH1513 de fogo אשH784, diante פניםH6440 de YAHUAH יהוהH3068, e dois punhadosH2651 חֹפֶןH2651H4393 מְלֹאH4393 de incensoH7004 קְטֹרֶתH7004 aromáticoH5561 סַםH5561 bem moídoH1851 דַּקH1851 e o trará בואH935H8689 para dentro ביתH1004 do véuH6532 פָּרֹכֶתH6532.
12 Encherá então o incensório com brasas ardentes tiradas do altar, de diante de Yahweh, e tomará dois punhados de incenso aromático em pó, e os levará para trás do véu.
12 E ele tomará um incensário cheio de brasas de fogo do altar diante do Senhor, e as suas mãos cheias de incenso aromático moído e o trará dentro do véu.
12 tomará também o incensário cheio de brasas do fogo do altar do SENHOR, e encherá as mãos com o incenso aromático moído em pó fino e o trará para dentro do véu.
12 Tomará também o incensário cheio de brasas de fogo do altar, de diante do SENHOR, e as suas mãos cheias de incenso aromático moído, e o levará para dentro do véu.
12 He is to take a censer full of burning coals from the altar before ADONAI and, with his hands full of ground, fragrant incense, bring it inside the curtain.
12 And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the vail:
12 and he shall take a censer full of coals of fire from off the altar before the LORD, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the veil:
12 tomando o turíbulo, que ele terá enchido de brasas do altar diante do Senhor, bem como dois punhados de perfume aromático em pó, entrará com tudo para dentro do véu.
12 Encherá então um incensório com brasas ardentes tiradas do altar, de diante de Iahweh, e tomará dois punhados de incenso aromático pulverizado. Levará tudo para detrás do véu,
12 And when he hath taken a censer, which he hath [full-]filled of the coals of the altar, and he hath taken in [his] hand the sweet smelling spicery made into incense, he shall enter over the veil into the holy things; (And when he hath taken a censer, which he hath filled full with coals from the altar, and he hath taken in his hand the sweet smelling spices made into incense, he shall go into the Most Holy Place within the Veil;)
12 And when he hath taken a censer, which he hath [full-]filled of the coals of the altar, and he hath taken in [his] hand the sweet smelling spicery [or spices] made into incense, he shall enter over the veil into the holy things;
12 "Pegará o aparelho de queimar incenso, cheio de brasas vivas, de sobre o altar, diante do Senhor. Pegará também dois punhados de incenso aromático bem moído, feito pó, e irá com isso para dentro do véu.
12 E tomará o conteúdo do incensário de brasas de fogo de sobre o altar, de diante do Eterno, e seus punhos cheios de incenso de especiarias finas, e as trará para dentro da divisória;
12 Então, pegará um incensário cheio de brasas tiradas do altar, diante do SENHOR, e dois punhados de incenso aromático bem moído, e os levará para além do véu;
12 Então tomará um incensário cheio de brasas de fogo de sobre o altar, diante do Senhor, e dois punhados de incenso aromático bem moído, e os trará para dentro do véu;
12 Tomará também o incensário cheio de brasas de fogo do altar, de diante do Senhor, e os seus punhos cheios de incenso aromático moído, e o levará para dentro do véu.
12 Tomará também o incensário cheio de brasas de fogo do altar, de diante do SENHOR, e os seus punhos cheios de incenso aromático moído, e o levará para dentro do véu.
12 Então tomará um incensário cheio de brasas de fogo de sobre o altar, diante do Senhor, e dois punhados de incenso aromático bem moído, e os trará para dentro do véu;
12 Então encherá um incensório com brasas tiradas do altar diante de Javé e pegará dois punhados de incenso aromático em pó. Levará tudo para trás do véu,
12 Tomará ele o seu incensário, cheio de brasas de fogo do altar que está perante o Senhor, e encherá as mãos com incenso composto fino, e o trará para dentro do véu.
12 [359†] [360†]Depois pega no turíbulo, cheio de brasas tiradas do altar que está diante do SENHOR e em duas mãos-cheias de incenso moído e penetra no lugar santíssimo, para além da cortina do santuário.
12 [359†] [360†]Depois pega no turíbulo, cheio de brasas tiradas do altar que está diante do SENHOR e em duas mãos-cheias de incenso moído e penetra no lugar santíssimo, para além da cortina do santuário.
12 Tomará também o incensário cheio de brasas de fogo do altar, de diante do SENHOR, e os seus punhos cheios de incenso aromático moído e o meterá dentro do véu.
12 Tomará39478804 também, de sobre o altar,4196 o incensário4289 cheio4393 de brasas1513 de fogo,784 diante6440 do SENHOR,3068 e dois punhados26514393 de incenso7004 aromático5561 bem moído1851 e o trará9358689 para dentro1004 do véu.6532
12 Tomará também o incensário cheio de brasas de fogo do altar, de diante do SENHOR, e os seus punhos cheios de incenso aromático moído, e o levará para dentro do véu.
12 Tomará um incensório cheio de brasas, tiradas do altar que está diante do SENHOR, e dois punhados cheios de incenso aromático pulverizado, e levará tudo para trás do véu.
12 Tomará depois o incensário cheio de brasas retiradas do altar que está diante do SENHOR e dois punhados de incenso, em pó, levando tudo para além do véu.
12 Tomará39478804 também, de sobre o altar,4196 o incensário4289 cheio4393 de brasas1513 de fogo,784 diante6440 do SENHOR,3068 e dois punhados26514393 de incenso7004 aromático5561 bem moído1851 e o trará9358689 para dentro1004 do véu.6532
12 Tomará39478804 também, de sobre o altar,4196 o incensário4289 cheio4393 de brasas1513 de fogo,784 diante6440 do SENHOR,3068 e dois punhados26514393 de incenso7004 aromático5561 bem moído1851 e o trará9358689 para dentro1004 do véu.6532
12 And he shall take a censer full of burning coals of fire from off the altar before Yahuah, and his hands full of sweet incense beaten small, and bring it within the veil: