Ozzuu Bible
Compare Lev 14:7Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:7
Found 31 translations
Config
7
E, sobre aquele que há de purificar-seH2891 טָהֵרH2891H8693 da lepraH6883 צָרַעַתH6883, aspergiráH5137 נָזָהH5137H8689 seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezes פעםH6471; então, o declarará limpoH2891 טָהֵרH2891H8765 e soltará שלחH7971H8765 a aveH6833 צִפּוֹרH6833 viva חיH2416 para o campoH7704 שָׂדֶהH7704 abertoH6440 פָּנִיםH6440.
7
Fará então sete aspersões sobre a pessoa a ser declarada purificada da lepra e, assim que a proclamar pura, deixará que voe para o campo a ave viva.
7
e ele espargirá sobre aquele que há de purificar- se da lepra sete vezes; e o declarará limpo, e soltará a ave viva em campo aberto.
7
Depois o sacerdote aspergirá o sangue sete vezes sobre a pessoa curada de lepra e declará-la-á limpa, soltando a ave viva para que voe livremente sobre os campos.
7
E sobre aquele que há de purificar-se da lepra espargirá sete vezes; então o declarará limpo, e soltará a ave viva para o campo aberto.
7
and sprinkle the person to be purified from the tzara‘at seven times. Next he is to set the live bird free in an open field.
7
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
7
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let go the living bird into the open field.
7
Aspergirá sete vezes aquele que se há de purificar da lepra, e o declarará puro, soltando no campo o pássaro vivo.
7
Fará então sete aspersões sobre o homem a ser purificado da lepra e, tendo-o declarado puro, deixará que voe para o campo a ave viva.
7
with which he shall sprinkle seven times him that shall be cleansed, that he be purged rightfully; and he shall deliver the quick sparrow, that it fly [away] into the field. (with which he shall sprinkle seven times him who shall be pronounced clean, so that by this rite he be cleansed; and then he shall release the living sparrow, so that it can fly away into the field.)
7
with which he shall sprinkle seven times him that shall be cleansed, that he be purged rightfully; and he shall deliver the quick sparrow, that it fly [away] into the field.
7
"Então o sacerdote borrifará daquele sangue sobre a pessoa curada da lepra. Fará isso sete vezes. Só depois disso tudo é que o sacerdote declarará que aquela pessoa está curada. Em seguida, soltará a ave viva, para que viva livremente nos campos.
7
E aspergirá sobre aquele que se há de purificar da lepra sete vezes e o purificará, e soltará o pássaro vivo sobre a face do campo.
7
ⓢ e aspergirá sete vezes aquele que vai ser purificado da lepra; então o declarará puro, e soltará a ave viva em campo aberto.
7
e o espargirá sete vezes sobre aquele que se há de purificar da lepra; então o declarará limpo, e soltará a ave viva sobre o campo aberto.
7
E sobre aquele que há de purificar-se da lepra espargirá sete vezes; então o declarará por limpo, e soltará a ave viva sobre a face do campo.
7
E sobre aquele que há de purificar-se da lepra aspergirá sete vezes; então o declarará por limpo, e soltará a ave viva sobre a face do campo.
7
e o espargirá sete vezes sobre aquele que se há de purificar da lepra; então o declarará limpo, e soltará a ave viva sobre o campo aberto.
7
Fará, então, sete aspersões sobre o homem que está se purificando da lepra e o declarará puro. Depois deixará que a ave viva voe para o campo.
7
E espargirá sete vezes sobre aquele que foi purificado da lepra, e ele estará limpo; e soltará a ave viva no campo.
7
[300†] Asperge sete vezes aquele que está a ser purificado da lepra e declara-o puro. Depois manda em liberdade a ave viva.
7
[300†] Asperge sete vezes aquele que está a ser purificado da lepra e declara-o puro. Depois manda em liberdade a ave viva.
7
E sobre aquele que há de purificar-se da lepra espargirá ⓒ sete vezes; então, o declarará limpo e soltará a ave viva sobre a face do campo.
7
E sobre aquele que há de purificar-se da lepra espargirá sete vezes; então o declarará por limpo, e soltará a ave viva sobre a face do campo.
7
Aspergirá sete vezes o que deve ser purificado da lepra, declarando-o puro, e soltará no campo a ave viva.
7
Aspergirá sete vezes aquele que deve ser purificado da lepra e declará-lo-á puro; depois deixará partir em liberdade a ave viva.
7
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.