Ozzuu Bible
Compare Lev 14:27
Ozzuu Bible - comparison
Lev 14:27

Found 31 translations

Config
27 e, com o dedoH676 אֶצְבַּעH676 direitoH3233 יְמָנִיH3233, aspergiráH5137 נָזָהH5137H8689 do azeiteH8081 שֶׁמֶןH8081 que está na sua mão כףH3709 esquerdaH8042 שְׂמָאלִיH8042, seteH7651 שֶׁבַעH7651 vezes פעםH6471 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068;
27 e, com esse azeite que está na palma da mão esquerda, fará com seu dedo sete aspersões diante do SENHOR.
27 e o sacerdote espargirá com o seu dedo direito um pouco do óleo que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o Senhor;
27 e com o dedo da outra mão aspergi-lo-á sete vezes perante o SENHOR.
27 Depois o sacerdote com o seu dedo direito espargirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o SENHOR.
27 and sprinkle with his right hand some of the oil that is in his left hand seven times before ADONAI.
27 And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
27 and the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before the LORD:
27 com o dedo da direita, fará sete vezes a aspersão do óleo que está em sua mão esquerda diante do Senhor.
27 e, com este azeite que está na palma da mão esquerda, fará com seu dedo sete aspersões diante de Iahweh.
27 in which he shall dip the finger of his right hand, and he shall sprinkle it seven times against the Lord (and he shall sprinkle it seven times before the Lord);
27 in which he shall dip the finger of his right hand, and he shall sprinkle it seven times against or before the Lord;
27 "Com o dedo direito, borrifará azeite sete vezes diante do Senhor.
27 E o sacerdote aspergirá com seu dedo indicador direito, do azeite que tem sobre sua palma esquerda, sete vezes diante do Eterno.
27 e, com o dedo direito, aspergirá do azeite que está na mão esquerda sete vezes diante do SENHOR;
27 e com o dedo direito espargirá do azeite que está na mão esquerda, sete vezes perante o Senhor;
27 Depois o sacerdote com o seu dedo direito espargirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o Senhor.
27 Depois o sacerdote com o seu dedo direito aspergirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o SENHOR.
27 e com o dedo direito espargirá do azeite que está na mão esquerda, sete vezes perante o Senhor;
27 e com o dedo indicador da mão direita fará, diante de Javé, sete aspersões com o azeite que tem na mão esquerda.
27 E espargirá com o dedo da mão direita um pouco do azeite que está na sua mão esquerda sete vezes, perante o Senhor.
27 e faz sete vezes a aspersão diante do SENHOR, molhando no azeite o dedo da mão direita.
27 e faz sete vezes a aspersão diante do SENHOR, molhando no azeite o dedo da mão direita.
27 depois, o sacerdote, com o seu dedo direito, espargirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o SENHOR;
27 e, com o dedo676 direito,3233 aspergirá51378689 do azeite8081 que está na sua mão3709 esquerda,8042 sete7651 vezes6471 perante6440 o SENHOR;3068
27 Depois o sacerdote com o seu dedo direito espargirá do azeite que está na sua mão esquerda, sete vezes perante o SENHOR.
27 e com o dedo indicador da mão direita aspergirá sete vezes este azeite diante do SENHOR.
27 com o indicador da mão direita, fará sete aspersões diante do SENHOR, com o azeite que tem na mão esquerda;
27 e, com o dedo676 direito,3233 aspergirá51378689 do azeite8081 que está na sua mão3709 esquerda,8042 sete7651 vezes6471 perante6440 o SENHOR;3068
27 e, com o dedo676 direito,3233 aspergirá51378689 do azeite8081 que está na sua mão3709 esquerda,8042 sete7651 vezes6471 perante6440 o SENHOR;3068
27 And the priest shall sprinkle with his right finger some of the oil that is in his left hand seven times before Yahuah: