Ozzuu Bible
Compare Lev 12:7Ozzuu Bible - comparison
Lev 12:7
Found 31 translations
Config
7
o sacerdote o oferecerá קרבH7126H8689 perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068 e, pela mulher, fará expiaçãoH3722 כָּפַרH3722H8765; e ela será purificadaH2891 טָהֵרH2891H8804 do fluxoH4726 מָקוֹרH4726 do seu sangue דםH1818; esta é a lei תורהH8451 da que der à luz ילדH3205H8802 menino זכרH2145 ou menina נקבהH5347.
7
O sacerdote os oferecerá diante do SENHOR, realizará por ela o ritual da propiciação e ela retornará purificada.
7
o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará expiação por ela, e ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz um filho ou uma filha.
7
e este oferecê-lo-á ao SENHOR para fazer expiação por ela. Assim será limpa novamente depois da sua perda de sangue. Isto é o que deverá fazer depois do nascimento do filho.
7
O qual o oferecerá perante o SENHOR, e por ela fará expiação; e será limpa da fonte- jorrante do seu sangue; esta é a lei da mulher que der à luz um macho ou uma fêmea.
7
He will offer it before ADONAI and make atonement for her; thus she will be purified from her discharge of blood. Such is the law for a woman who gives birth, whether to a boy or to a girl.
7
Who shall offer it before the LORD, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the law for her that hath born a male or a female.
7
and he shall offer it before the LORD, and make atonement for her; and she shall be cleansed from the fountain of her blood. This is the law for her that beareth, whether a male or a female.
7
O sacerdote os oferecerá ao Senhor, e fará a expiação por ela, que será purificada do fluxo de seu sangue. Tal é a lei relativa à mulher que dá à luz um menino ou uma menina.
7
O sacerdote os oferecerá diante de Iahweh, realizará por ela o rito de expiação e ela ficará purificada do seu fluxo de sangue. Essa é a lei referente à mulher que dá à luz um menino ou uma menina.
7
which shall offer those before the Lord, and shall pray for her, and so she shall be cleansed from the flowing (out) of her blood. This is the law of a woman that childeth male, or female (This is the law for a woman who beareth a boy, or a girl).
7
which shall offer those before the Lord, and shall pray for her, and so she shall be cleansed from the flowing of her blood. This is the law of a woman that childeth male, or female.
7
"O sacerdote apresentará as ofertas ao Senhor, fazendo expiação pela mulher. Então ela estará purificada da impureza cerimonial em que estava por causa da perda de sangue causada pelo nascimento da criança.
7
E oferecê-lo-á diante do Eterno, e expiará por ela e se purificará da impureza de seu sangue. Esta é a lei da que der à luz homem ou mulher.
7
Ele os oferecerá diante do SENHOR e fará expiação por ela; então ela será purificada do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
7
o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará, expiação por ela; então ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
7
O qual o oferecerá perante o Senhor, e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
7
O qual o oferecerá perante o SENHOR, e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
7
o qual o oferecerá perante o Senhor, e fará, expiação por ela; então ela será limpa do fluxo do seu sangue. Esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
7
O sacerdote os oferecerá diante de Javé, realizará por ela o rito pelo pecado, e ela ficará purificada do seu fluxo de sangue. Essa é a lei sobre a mulher que dá à luz um menino ou menina.
7
E ele deverá apresentar isso perante o Senhor. Então, o sacerdote fará expiação por ela, e deverá purgá-la da fonte do seu sangue. Esta é a lei para aquela que gera um macho ou uma fêmea.
7
O sacerdote apresenta-a diante do SENHOR, faz por ela o ritual do perdão e ela fica purificada daquela perda de sangue. Estas normas devem ser seguidas pela mulher que deu à luz, quer lhe tenha nascido um filho ou uma filha.
7
O sacerdote apresenta-a diante do SENHOR, faz por ela o ritual do perdão e ela fica purificada daquela perda de sangue. Estas normas devem ser seguidas pela mulher que deu à luz, quer lhe tenha nascido um filho ou uma filha.
7
o qual o oferecerá perante o SENHOR e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz varão ou fêmea.
7
O qual o oferecerá perante o SENHOR, e por ela fará propiciação; e será limpa do fluxo do seu sangue; esta é a lei da que der à luz menino ou menina.
7
O sacerdote os oferecerá diante do SENHOR, fazendo por ela a expiação, e ela será purificada do fluxo de sangue. Esta é a lei para a mulher que dá à luz um menino ou uma menina.
7
O sacerdote oferecê-los-á ao SENHOR, fará o rito da purificação por ela, e será purificada do fluxo do sangue. Esta é a lei relativa à mulher que dá à luz um filho ou uma filha.
7
Who shall offer it before Yahuah, and make an atonement for her; and she shall be cleansed from the issue of her blood. This is the Torah for her that has born a male or a female.