Ozzuu Bible
Compare Lev 10:7Ozzuu Bible - comparison
Lev 10:7
Found 31 translations
Config
7
Não deixeis a entrada da Tenda do Encontro para que não morrais, visto que fostes ordenados com bálsamo sagrado da unção!” E eles fizeram tudo conforme Moisés lhes ordenara.
7
E não saireis da porta do tabernáculo da congregação, para que não morrais; porque o óleo da unção do Senhor está sobre vós. E eles fizeram conforme a palavra de Moisés.
7
Vocês, contudo, não devem afastar-se da tenda do encontro, sob pena de morrer, pois o azeite da unção do SENHOR está sobre vós.” Eles assim fizeram como Moisés lhes disse.
7
Nem saireis da porta da tenda da congregação, para que não morrais; porque está sobre vós o azeite da unção do SENHOR. E fizeram conforme à palavra de Moisés.
7
Moreover, don’t leave the entrance to the tent of meeting, or you will die, because ADONAI ’s anointing oil is on you.”
7
And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
7
And ye shall not go out from the door of the tent of meeting, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.
7
vós, porém, não deixareis a entrada da tenda de reunião, para que não morrais, porque o óleo de unção do Senhor está sobre vós”. E obedeceram à palavra de Moisés.
7
Não deixeis a entrada da Tenda da Reunião para que não morrais, visto que tendes em vós o óleo da unção de Iahweh." E eles obedeceram às palavras de Moisés.
7
But ye shall not go out of the gates of the tabernacle, else ye shall perish; for the oil of holy anointing is on you (But ye shall not leave the entrance to the Tabernacle, for ye shall perish, for the Lord’s anointing oil is upon you). The which did all things by the behest of Moses.
7
But ye shall not go out of the gates of the tabernacle, else ye shall perish; for the oil of holy anointing is on you. The which did all things by the behest of Moses.
7
"Vocês, não saiam do Tabernáculo para não morrerem. Lembrem que foi derramado sobre vocês o óleo com que foram ungidos pelo Senhor! " Eles fizeram o que Moisés mandou.
7
E não saireis da entrada da tenda da reunião para que não morrais; porque o azeite da unção do Eterno está sobre vós. E fizeram conforme a palavra de Moisés.
7
ⓡ E não saireis da entrada da tenda da revelação; do contrário, morrereis, pois o óleo da unção do SENHOR está sobre vós. E eles fizeram conforme a palavra de Moisés.
7
E não saireis da porta da tenda da revelação, para que não morrais; porque está sobre vós o óleo da unção do Senhor. E eles fizeram conforme a palavra de Moisés.
7
Nem saireis da porta da tenda da congregação, para que não morrais; porque está sobre vós o azeite da unção do Senhor. E fizeram conforme à palavra de Moisés.
7
Nem saireis da porta da tenda da congregação, para que não morrais; porque está sobre vós o azeite da unção do SENHOR. E fizeram conforme à palavra de Moisés.
7
E não saireis da porta da tenda da revelação, para que não morrais; porque está sobre vós o óleo da unção do Senhor. E eles fizeram conforme a palavra de Moisés.
7
Não deixem a entrada da tenda da reunião para não morrerem, porque vocês estão ungidos com o óleo de Javé". E eles fizeram como Moisés havia mandado.
7
Mas vós não saireis da porta do Tabernáculo do Testemunho, para que não morrais; pois o óleo da unção do Senhor está sobre vós." E eles fizeram conforme a palavra de Moisés.
7
[235†] E não saiam de junto da tenda do encontro, senão terão que morrer, pois foram consagrados ao SENHOR pelo óleo da consagração.» E eles fizeram como Moisés tinha ordenado.
7
[235†] E não saiam de junto da tenda do encontro, senão terão que morrer, pois foram consagrados ao SENHOR pelo óleo da consagração.» E eles fizeram como Moisés tinha ordenado.
7
Nem saireis da porta da tenda da congregação, para que não ⓘ morrais; porque está sobre vós o azeite da unção do SENHOR. E fizeram conforme a palavra de Moisés.
7
Nem saireis da porta da tenda da congregação, para que não morrais; porque está sobre vós o azeite da unção do SENHOR. E fizeram conforme à palavra de Moisés.
7
Não saiais da entrada da Tenda do Encontro, do contrário haveríeis de morrer, porque o óleo da unção do SENHOR está sobre vós”. E procederam de acordo com a ordem de Moisés.
7
Não vos afasteis da entrada da tenda da reunião, para não morrerdes; porque o óleo da unção do SENHOR está sobre vós. » E eles procederam como Moisés tinha dito.
7
And ye shall not go out from the door of the Tabernacle of the assembly, lest ye die: for the anointing oil of Yahuah is upon you. And they did according to the word of Mosheh.