Ozzuu Bible
Compare Lev 1:11
Ozzuu Bible - comparison
Lev 1:11

Found 31 translations

Config
11 E o imolaráH7819 שָׁחַטH7819H8804 ao ladoH3409 יָרֵךְH3409 do altarH4196 מִזְבֵּחַH4196, para o lado norte צפוןH6828, perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068; e os filhos בןH1121 de Arão אהרןH175, os sacerdotes כֹּהֵןH3548, aspergirãoH2236 זָרַקH2236H8804 o seu sangue דםH1818 em redorH5439 סָבִיבH5439 sobre o altarH4196 מִזְבֵּחַH4196.
11 O animal será imolado sobre o lado norte do altar, diante do SENHOR, e os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o sangue por cima e ao redor do altar.
11 E ele o matará ao lado do altar, em direção ao norte, perante o Senhor; e os sacerdotes, os filhos de Arão, espargirão o seu sangue ao redor e sobre o altar.
11 O homem que o trouxer matá-lo-á perante o SENHOR, no lado norte do altar, e os filhos de Aarão, os sacerdotes, aspergirão o seu sangue à volta do altar.
11 E o degolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o SENHOR; e os filhos de Aarão, os sacerdotes, espargirão o seu sangue em redor sobre o altar.
11 He is to slaughter it on the north side of the altar before ADONAI; and the sons of Aharon, the cohanim, are to splash its blood against all sides of the altar.
11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and Aaron's sons, the priests, shall sprinkle its blood upon the altar round about.
11 Imolá-lo-ás do lado norte do altar, diante do Senhor, e os sacerdotes, filhos de Aarão, derramarão o seu sangue em redor do altar.
11 Imolá-lo-á sobre o lado norte do altar, diante de Iahweh, e os filhos de Aarão, os sacerdotes, derramarão o sangue por cima e ao redor do altar.
11 and he shall offer that at the side of the altar that beholdeth to the north, before the Lord. Soothly the sons of Aaron shall pour the blood thereof on the altar by compass (And the priests, the sons of Aaron, shall throw its blood against all the sides of the altar),
11 and he shall offer that at the side of the altar that beholdeth to the north, before the Lord. Soothly the sons of Aaron shall pour the blood thereof on the altar by compass,
11 O homem que estiver fazendo a oferta, terá de matar o animal diante do Senhor. Fará isso no lado norte do altar. E os filhos de Arão - os sacerdotes borrifarão o sangue sobre o altar, em todos os lados.
11 E o degolará ao lado do altar, ao norte, diante do Eterno, e os filhos de Aarão, os sacerdotes, espalharão seu sangue sobre o altar ao redor.
11 e o sacrificará no lado norte do altar, diante do SENHOR; e os sacerdotes, filhos de Arão, aspergirão o sangue em redor sobre o altar.
11 e o imolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue em redor sobre o altar.
11 E o degolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o seu sangue em redor sobre o altar.
11 E o degolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o SENHOR; e os filhos de Arão, os sacerdotes, aspergirão o seu sangue em redor sobre o altar.
11 e o imolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o sangue em redor sobre o altar.
11 imole-o no lado norte do altar, diante de Javé. Os sacerdotes, filhos de Aarão, derramarão o sangue por todos os lados do altar.
11 Porá a sua mão sobre a cabeça dele, e o matarão ao lado do altar que está para o norte, perante o Senhor; e os filhos de Arão, os sacerdotes, derramarão o seu sangue sobre o altar, em redor.
11 [15†]Deve degolá-lo a norte do altar, junto do santuário do SENHOR, e os sacerdotes, descendentes de Aarão, aspergirão com o sangue a toda a volta do altar.
11 [15†]Deve degolá-lo a norte do altar, junto do santuário do SENHOR, e os sacerdotes, descendentes de Aarão, aspergirão com o sangue a toda a volta do altar.
11 e a degolará ao lado do altar, para a banda do norte, perante o SENHOR; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o seu sangue à roda sobre o altar.
11 E o imolará78198804 ao lado3409 do altar,4196 para o lado norte,6828 perante6440 o SENHOR;3068 e os filhos1121 de Arão,175 os sacerdotes,3548 aspergirão22368804 o seu sangue1818 em redor5439 sobre o altar.4196
11 E o degolará ao lado do altar que dá para o norte, perante o SENHOR; e os filhos de Arão, os sacerdotes, espargirão o seu sangue em redor sobre o altar.
11 Matará o animal ao lado norte do altar, na presença do SENHOR, e os sacerdotes aaronitas derramarão o sangue em torno do altar.
11 Imolá-lo-á do lado norte do altar, diante do SENHOR, e os sacerdotes, descendentes de Aarão, aspergirão com o sangue o altar a toda a volta.
11 E o imolará78198804 ao lado3409 do altar,4196 para o lado norte,6828 perante6440 o SENHOR;3068 e os filhos1121 de Arão,175 os sacerdotes,3548 aspergirão22368804 o seu sangue1818 em redor5439 sobre o altar.4196
11 E o imolará78198804 ao lado3409 do altar,4196 para o lado norte,6828 perante6440 o SENHOR;3068 e os filhos1121 de Arão,175 os sacerdotes,3548 aspergirão22368804 o seu sangue1818 em redor5439 sobre o altar.4196
11 And he shall kill it on the side of the altar northward before Yahuah: and the priests, Aharon's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.