Ozzuu Bible
Compare Lam 3:59Ozzuu Bible - comparison
Lam 3:59
Found 31 translations
Config
59
Tu tens observado, SENHOR, o mal que me tem sido feito. Toma, pois, sob teus cuidados a minha demanda!
59
Ó Senhor, tu viste o meu erro. Julga tu a minha causa.
59
Viste, SENHOR, o mal que me fizeram; sê o meu juiz e julga a minha causa.
59
Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
59
ADONAI , you see how I have been wronged; give judgment in my favor!
59
O LORD, thou hast seen my wrong: judge thou my cause.
59
O LORD, thou hast seen my wrong; judge thou my cause.
59
Vistes, Senhor, o mal que me fizeram: fazei-me justiça.
59
Viste, Iahweh, o dano que me é feito: julga o meu direito!
59
Lord, thou sawest the wickedness of them against me; deem thou my doom (judge thou my judgement/judge thou my justice).
59
Lord, thou sawest the wickedness of them against me; deem thou my doom.
59
O Senhor viu a injustiça que estavam fazendo comigo. Seja o meu Advogado; mostre a todos que eu estou certo.
59
Viste o mal que me causaram, portanto julga minha causa.
59
ⓡ Viste a injustiça que sofri, SENHOR; julga a minha causa.
59
Viste, Senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa.
59
Viste, Senhor, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
59
Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
59
Viste, Senhor, a injustiça que sofri; julga tu a minha causa.
59
Tu viste, Javé, que sofro injustiça: julga a minha causa.
59
Viste, Senhor, os meus problemas: julgaste minha causa.
59
SENHOR, tu viste como me trataram injustamente, sê tu o meu justo juiz.
59
SENHOR, tu viste como me trataram injustamente, sê tu o meu justo juiz.
59
Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
59
Viste, SENHOR, a injustiça que me fizeram; julga a minha causa.
59
Unge-te meu juiz, ó SENHOR, tu viste minha opressão.
59
Viste, SENHOR, o mal que me fazem; julga a minha causa.
59
O Yahuah, you have seen my wrong: judge my cause.