Ozzuu Bible
Compare Lam 3:11
Ozzuu Bible - comparison
Lam 3:11

Found 31 translations

Config
11 DesviouH5493 סוּרH5493H8790 os meus caminhos דרךְH1870 e me fez em pedaçosH6582 פָּשׁחַH6582H8762; deixou-me שוםH7760H8804 assoladoH8074 שָׁמֵםH8074H8802.
11 Desviou os meus caminhos, me despedaçou e me abandonou.
11 Ele desviou os meus caminhos, e me rasgou em pedaços; ele tornou-me em desolação.
11 Fez-me extraviar do meu caminho; fez-me em pedaços e deixou-me a escorrer sangue, abandonado.
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
11 He has forced me aside and torn me to pieces, leaving me stunned.
11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.
11 He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.
11 Desviou-me para me dilacerar, deixando-me no abandono.
11 Afastou-me de meu caminho, despedaçou-me, fez de mim um horror.
11 He destroyed my paths, and brake me; he setted me desolate (he left me desolate).
11 He destroyed my paths, and brake me; he setted me desolate.
11 Ele me agarrou, me arrastou para fora do caminho, e me partiu em pedaços. Lá fiquei, sozinho, sangrando.
11 Desviou-me de meus caminhos, estraçalhou-me e me trouxe desolação.
11 Desviou os meus caminhos, me despedaçou e me abandonou.
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.
11 Desviou-me do caminho, me despedaçou e deixou inerte.
11 Perseguiu-me depois que parti, fazendo-me parar; deixou-me completamente assolado.
11 Fez-me sair do meu caminho despedaçou-me e deixou-me destroçado.
11 Fez-me sair do meu caminho despedaçou-me e deixou-me destroçado.
11 Desviou os meus caminhos e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
11 Desviou54938790 os meus caminhos1870 e me fez em pedaços;65828762 deixou-me77608804 assolado.80748802
11 Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.
11 Desviou-me do caminho e atacou-me, deixou-me arrasada.
11 Desviou-me do caminho para me destruir, deixou-me destroçado.
11 Desviou54938790 os meus caminhos1870 e me fez em pedaços;65828762 deixou-me77608804 assolado.80748802
11 He has turned aside my ways, and pulled me in pieces: he has made me desolate.