Ozzuu Bible
Compare Jos 4:14
Ozzuu Bible - comparison
Jos 4:14

Found 31 translations

Config
14 Naquele dia יוםH3117, YAHUAH יהוהH3068 engrandeceu גדלH1431H8765 a Yahusha יהושעH3091 na presença עיןH5869 de todo o Israel ישראלH3478; e respeitaram-no יראH3372H8799 todos os dias יוםH3117 da sua vida חיH2416, como haviam respeitado יראH3372H8804 a Moisés משהH4872.
14 Naquele dia o SENHOR enalteceu Josué à vista de todo o povo de Israel; e eles o respeitaram durante toda a sua vida, como tinham respeitado Moisés.
14 Naquele dia o Senhor exaltou Josué à vista de todo Israel; e eles o temeram, como temeram a Moisés, todos os dias da sua vida.
14 Foi um dia muito importante na vida de Josué. O SENHOR concedeu-lhe grande prestígio aos olhos de todo o povo de Israel e respeitaram-no tanto como a Moisés, não só naquela altura, mas por toda a sua vida.
14 Naquele dia o SENHOR engrandeceu a Josué diante dos olhos de todo o Israel; e temeram-no, como haviam temido a Moisés, todos os dias da sua vida.
14 That day ADONAI made Y’hoshua great in full view of all Isra’el. They were in awe of him, just as they had been in awe of Moshe all his life.
14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
14 Naquele dia o Senhor exaltou Josué aos olhos de todo o Israel. E todos tiveram para com ele o mesmo respeito que por Moisés, durante toda a sua vida.
14 Naquele dia, Iahweh enalteceu Josué à vista de todo o Israel; e respeitaram-no como haviam respeitado a Moisés, todos os dias da sua vida.
14 In that day the Lord magnified Joshua before all Israel, that they should dread him, as they dreaded Moses, while he lived yet. (On that day the Lord magnified Joshua before all Israel, so that they would fear him, like they had feared Moses/so that they would revere him, like they had revered Moses, while he was yet alive.)
14 In that day the Lord magnified Joshua before all Israel, that they should dread him, as they dreaded Moses, while he lived yet.
14 Foi um dia marcante para Josué! O Senhor Deus fez com que o povo reconhecesse o valor de Josué. E o povo passou a respeitar Josué como tinha respeitado Moisés, e não só naquele dia, mas durante toda a vida dele!
14 Naquele dia o Eterno engrandeceu Josué aos olhos de todo Israel, e o temeram, como haviam temido a Moisés, todos os dias de sua vida.
14 Naquele dia o SENHOR honrou[17] Josué aos olhos de todo o Israel; e eles o respeitaram[18] como haviam respeitado Moisés, por todos os dias da sua vida.
14 Naquele dia e Senhor engrandeceu a Josué aos olhos de todo o Israel; e temiam-no, como haviam temido a Moisés, por todos os dias da sua vida.
14 Naquele dia o Senhor engrandeceu a Josué diante dos olhos de todo o Israel; e temeram-no, como haviam temido a Moisés, todos os dias da sua vida.
14 Naquele dia o SENHOR engrandeceu a Josué diante dos olhos de todo o Israel; e temeram-no, como haviam temido a Moisés, todos os dias da sua vida.
14 Naquele dia e Senhor engrandeceu a Josué aos olhos de todo o Israel; e temiam-no, como haviam temido a Moisés, por todos os dias da sua vida.
14 Nesse dia, Javé engrandeceu a Josué diante de todo o Israel, para que o respeitassem, da mesma forma que haviam respeitado a Moisés enquanto viveu.
14 Naquele dia o Senhor engrandeceu a Josué perante todo o povo de Israel; e temiam-no, como fizeram com Moisés, enquanto ele viveu.
14 Aquilo que o SENHOR realizou naquele dia fez com que o povo de Israel considerasse Josué como um grande homem. E todos o respeitaram, como tinham respeitado Moisés, até ao fim da sua vida.
14 Aquilo que o SENHOR realizou naquele dia fez com que o povo de Israel considerasse Josué como um grande homem. E todos o respeitaram, como tinham respeitado Moisés, até ao fim da sua vida.
14 Naquele dia, o SENHOR engrandeceu a Josué diante dos olhos de todo o Israel; e temeram-no, como haviam temido a Moisés, todos os dias da sua vida.
14 Naquele dia,3117 o SENHOR3068 engrandeceu14318765 a Josué3091 na presença5869 de todo o Israel;3478 e respeitaram-no33728799 todos os dias3117 da sua vida,2416 como haviam respeitado33728804 a Moisés.4872
14 Naquele dia o SENHOR engrandeceu a Josué diante dos olhos de todo o Israel; e temeram-no, como haviam temido a Moisés, todos os dias da sua vida.
14 Naquele dia, o SENHOR engrandeceu Josué à vista de todo o Israel. Eles o respeitaram por toda a vida, assim como haviam respeitado a Moisés.
14 Naquele dia, o SENHOR exaltou Josué na presença de todo o Israel, e todos o respeitaram como haviam respeitado Moisés durante toda a sua vida.
14 Naquele dia,3117 o SENHOR3068 engrandeceu14318765 a Josué3091 na presença5869 de todo o Israel;3478 e respeitaram-no33728799 todos os dias3117 da sua vida,2416 como haviam respeitado33728804 a Moisés.4872
14 Naquele dia,3117 o SENHOR3068 engrandeceu14318765 a Josué3091 na presença5869 de todo o Israel;3478 e respeitaram-no33728799 todos os dias3117 da sua vida,2416 como haviam respeitado33728804 a Moisés.4872
14 On that day Yahuah magnified Yahusha in the sight of all Yashar'el; and they feared him, as they feared Mosheh, all the days of his life.