Ozzuu Bible
Compare Jos 24:5
Ozzuu Bible - comparison
Jos 24:5

Found 31 translations

Config
5 Então, enviei שלחH7971H8799 Moisés משהH4872 e Arão אהרןH175 e feriH5062 נָגַףH5062H8799 o Egito מצריםH4714 com o que אשרH834 fiz עשהH6213H8804 no meioH7130 קֶרֶבH7130 dele; e, depois אחרH310, vos tirei יצאH3318H8689 de lá.
5 Mais tarde enviei Moisés e Arão e feri o Egito com as pragas e prodígios com os quais castiguei aquele povo, e em seguida vos fiz sair de lá.
5 Eu também enviei Moisés e Arão, e afligi o Egito, segundo aquilo que fiz no meio deles; e depois vos tirei de lá.
5 Depois enviei Moisés e Aarão que trouxeram terríveis pragas sobre o Egito e posteriormente tirei de lá o meu povo como gente livre.
5 Então enviei Moisés e Aarão e feri com pragas ao Egito, como o fiz no meio deles; e depois vos tirei de lá.
5 I sent Moshe and Aharon, I inflicted plagues on Egypt in accordance with what I did among them, and afterwards I brought you out.
5 I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.
5 And I sent Moses and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did in the midst thereof: and afterward I brought you out.
5 Depois mandei Moisés e Aarão e feri o Egito com tudo o que fiz no meio dele; e em seguida vos tirei de lá.
5 Em seguida enviei Moisés e Aarão e feri o Egito com os prodígios que operei[z] no meio dele; depois vos fiz sair de lá.
5 And I sent Moses and Aaron, and I smote Egypt with many signs and wonders, and I led you
5 And I sent Moses and Aaron, and I smote Egypt with many signs and wonders, and I led you
5 Então enviei Moisés e Arão e por meio deles lancei pragas terríveis sobre o Egito. Depois fiz com que o meu povo saísse de lá, não como povo de escravos mas de homens livres!
5 E enviei Moisés e Aarão e feri o Egito, como (sabeis que) o fiz no meio deles, e depois vos tirei (de lá).
5 Então enviei Moisés e Arão, e feri o Egito com meus feitos naquela terra[59], e depois eu vos tirei de lá.
5 Então enviei Moisés e Arão, e feri o Egito com aquilo que fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.
5 Então enviei Moisés e Arão e feri ao Egito, como o fiz no meio deles; e depois vos tirei de lá.
5 Então enviei Moisés e Arão e feri ao Egito, como o fiz no meio deles; e depois vos tirei de lá.
5 Então enviei Moisés e Arão, e feri o Egito com aquilo que fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.
5 Então enviei Moisés e Aarão para castigar o Egito com os prodígios que realizei e fiz vocês saírem de lá.
5 E eu feri o Egito, com as maravilhas que fiz no meio deles."
5 Mais tarde, enviei Moisés e Aarão e castiguei os egípcios daquela maneira, para fazer com que vocês saíssem de lá.
5 Mais tarde, enviei Moisés e Aarão e castiguei os egípcios daquela maneira, para fazer com que vocês saíssem de lá.
5 Então, enviei Moisés e Arão e feri ao Egito, como o fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.
5 Então, enviei79718799 Moisés4872 e Arão175 e feri50628799 o Egito4714 com o que834 fiz62138804 no meio7130 dele; e, depois,310 vos tirei33188689 de lá.
5 Então enviei Moisés e Arão e feri ao Egito, como o fiz no meio deles; e depois vos tirei de lá.
5 Depois, enviei Moisés e Aarão, e castiguei o Egito com os sinais que realizei em seu meio, e depois disso tirei-vos de lá.
5 Depois, enviei Moisés e Aarão e feri o Egipto com tudo o que fiz no meio dele; por fim, tirei-vos de lá.
5 Então, enviei79718799 Moisés4872 e Arão175 e feri50628799 o Egito4714 com o que834 fiz62138804 no meio7130 dele; e, depois,310 vos tirei33188689 de lá.
5 Então, enviei79718799 Moisés4872 e Arão175 e feri50628799 o Egito4714 com o que834 fiz62138804 no meio7130 dele; e, depois,310 vos tirei33188689 de lá.
5 I sent Mosheh also and Aharon, and I plagued Mitsrayim, according to that which I did among them: and afterward I brought you out.