Ozzuu Bible
Compare Jos 21:6Ozzuu Bible - comparison
Jos 21:6
Found 31 translations
Config
6
Os filhos בןH1121 de GérsonH1648 גֵּרְשׁוֹןH1648 tiveram, por sorteH1486 גּוֹרָלH1486, das famíliasH4940 מִשׁפָּחָהH4940 da triboH4294 מַטֶּהH4294 de IssacarH3485 יִשָּׂשׂכָרH3485, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de AserH836 אָשֵׁרH836, da triboH4294 מַטֶּהH4294 de NaftaliH5321 נַפְתָּלִיH5321 e da meiaH2677 חֵצִיH2677 triboH4294 מַטֶּהH4294 de ManassésH4519 מְנַשֶּׁהH4519, em BasãH1316 בָּשָׁןH1316, trezeH7969 שָׁלוֹשׁH7969H6240 עָשָׂרH6240; cidadesH5892 עִירH5892.
6
Aos descendentes de Gérson foram distribuídas, mediante sorteio, treze cidades das famílias das tribos de Issacar, de Aser e de Naftali, e da metade da tribo de Manassés estabelecida em Basã.
6
E os filhos de Gérson receberam, por sorte, das famílias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã, treze cidades.
6
A divisão de Gerson recebeu treze cidades, selecionadas por sorteio, na área de Basã. Estas cidades foram dadas pelas tribos de Issacar, de Aser, de Naftali e pela meia tribo de Manassés.
6
E aos filhos de Gérson couberam por sorte, das famílias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã, treze cidades;
6
The descendants of Gershon received by lot thirteen cities from the families of the tribes of Yissakhar, Asher, Naftali and the half-tribe of M’nasheh in Bashan.
6
And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
6
And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
6
Tocaram por sorte aos filhos de Gérson treze cidades das famílias das tribos de Issacar, de Aser, de Neftali e da meia tribo de Manassés em Basã.
6
Aos filhos de Gérson, segundo seus clãs, couberam por sorte treze cidades das tribos de Issacar, de Aser, de Neftali e da meia tribo de Manassés em Basã.
6
And lot went out to the sons of Gershon, that they should take of the lineages of Issachar, and of Asher, and of Naphtali, and of the half lineage of Manasseh in Bashan, thirteen cities in number; (And the lot went out to the Gershonites, that they should receive from the tribes of Issachar, and Asher, and Naphtali, and from the eastern half of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities in number;)
6
And lot went out to the sons of Gershon, that they should take of the lineages of Issachar, and of Asher, and of Naphtali, and of the half lineage of Manasseh in Bashan, thirteen cities in number;
6
As famílias de Gérson receberam treze cidades selecionadas mediante sorteio sagrado na área de Basã. Estas cidades foram dadas pelas tribos de Issacar, Aser, Naftali e pela meia tribo de Manassés.
6
E para os filhos de Guershon saíram por sorteio três cidades das famílias da tribo de Issahar, da tribo de Asher, da tribo de Naftali e da meia tribo de Menashe em Bashan.
6
ⓒ para os gersonitas caíram por sorte treze cidades das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia-tribo de Manassés em Basã;
6
aos filhos de Gérson caíram por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades;
6
E aos filhos de Gérson couberam por sorte, das famílias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã, treze cidades;
6
E aos filhos de Gérson couberam por sorte, das famílias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã, treze cidades;
6
aos filhos de Gérson caíram por sorte, das famílias da tribo de Issacar, da tribo de Aser, da tribo de Naftali e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades;
6
Os descendentes de Gérson receberam por sorteio treze cidades em Basã, dos clãs da tribo de Issacar, da tribo de Neftali e da meia tribo de Manassés.
6
E aos filhos de Gérson caíram por sorte, das famílias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés em Basã, treze cidades.
6
As famílias descendentes de Gerson ficaram com treze cidades das tribos de Issacar, de Asser, de Neftali e da outra metade da tribo de Manassés, em Basã.
6
As famílias descendentes de Gerson ficaram com treze cidades das tribos de Issacar, de Asser, de Neftali e da outra metade da tribo de Manassés, em Basã.
6
E aos filhos de Gérson ⓔ caíram por sorte, das famílias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã, treze cidades.
6
E aos filhos de Gérson couberam por sorte, das famílias da tribo de Issacar, e da tribo de Aser, e da tribo de Naftali, e da meia tribo de Manassés, em Basã, treze cidades;
6
Os descendentes de Gérson receberam pela sorte treze cidades em Basã, dos clãs da tribo de Issacar, da tribo de Neftali e da meia tribo de Manassés.
6
Aos filhos de Gérson, coube em sorte receber treze cidades das famílias das tribos de Issacar, de Aser, de Neftali e da meia tribo de Manassés, em Basan.
6
And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Yisshakar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtaliy, and out of the half tribe of Menashsheh in Bashan, thirteen cities.