Ozzuu Bible
Compare Jos 18:19
Ozzuu Bible - comparison
Jos 18:19

Found 31 translations

Config
19 Depois, passava עברH5674H8804 o limiteH1366 גְּבוּלH1366 até ao ladoH3802 כָּתֵףH3802 de Bete-HoglaH1031 בֵּית חָגְלָהH1031, para o norte צפוןH6828, para terminarH8444 תּוֹצָאָהH8444 na baíaH3956 לָשׁוֹןH3956 do mar יםH3220 SalgadoH4417 מֶלחַH4417, na desembocaduraH7097 קָצֶהH7097 do Jordão ירדןH3383, ao sulH5045 נֶגֶבH5045; este era o limiteH1366 גְּבוּלH1366 do sulH5045 נֶגֶבH5045.
19 Depois seguia para a encosta norte da subida Bete-Hogla e concluía o ponto final da fronteira na baía norte do mar Salgado, ou Morto, na foz do rio Jordão, ao sul. Essa, pois, era a divisa do sul.
19 e o limite passava até o lado de Bete-Hogla, na direção norte; e as saídas do limite ficavam na baía norte do mar salgado, na extremidade meridional do Jordão; este era o termo meridional.
19 ao descer para o sul passava por Bete-Hogla e terminava na baía norte do mar Salgado, que é onde desagua o rio Jordão.
19 Passa mais este limite até ao lado de Bete-Hogla, para o norte, e o término desse limite era a baía no norte do Mar Salgado, na extremidade sul do Jordão; este é o limite do sul.
19 Then the border passed alongside Beit-Hoglah, heading north; and the border ended at the north bay of the Dead Sea, at the south end of the Yarden; this was the south border.
19 And the border passed along to the side of Bethhoglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of Jordan: this was the south coast.
19 and the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the goings out of the border were at the north bay of the Salt Sea, at the south end of Jordan: this was the south border.
19 Depois passava sobre a vertente setentrional de Bet-Hagla, e terminava no braço do mar Salgado que está ao norte, na extremidade meridional do Jordão. Tal era a fronteira do sul.
19 depois da fronteira passava na encosta de Bet-Hegla ao norte, e o ponto terminal a fronteira era a baía do mar do Sal, ao norte, na extremidade meridional do Jordão. Essa era a fronteira sul.
19 and it passeth forth against the north to Bethhoglah; and the outgoings thereof be against the arm of the saltiest sea, from the north, and the end of (the) Jordan is at the south coast, (and it passeth forth toward the north to Bethhoglah; and its end, or its limit, is at the northern arm of the Dead Sea, at the southern end of the Jordan River; this is the southern border;)
19 and it passeth forth against the north to Bethhoglah; and the outgoings thereof be against the arm of the saltiest sea, from the north, and the end of Jordan is at the south coast,
19 passando por Bete-Hogla e terminava na baía do norte do Mar Morto - no extremo sul do rio Jordão.
19 E desceu do mar Salgado, ao norte, até a extremidade do Jordão, ao sul.
19 dali segue para o norte, ao lado de Bete-Hogla, e os seus extremos chegam à baía setentrional do mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Essa é a fronteira meridional.
19 segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o termo do sul.
19 Passa mais este termo até ao lado de Bete-Hogla, para o norte, saindo esse termo na baía do Mar Salgado, para o norte, na extremidade do Jordão, para o sul; este é o termo do sul.
19 Passa mais este termo até ao lado de Bete-Hogla, para o norte, saindo esse termo na baía do Mar Salgado, para o norte, na extremidade do Jordão, para o sul; este é o termo do sul.
19 segue dali para o norte, ladeando Bete-Hogla; e os seus extremos chegam à baía setentrional do Mar Salgado, na extremidade meridional do Jordão. Esse é o termo do sul.
19 A fronteira passa depois ao lado de Bet-Hegla ao norte, para terminar na laguna do mar Morto ao norte, na extremidade sul do Jordão. Essa é a fronteira sul.
19 e o término das fronteiras era na baía do mar salgado ao norte, para o lado do Jordão ao sul: estas eram as suas fronteiras do lado sul.
19 seguia pela encosta de Bet-Hogla, a norte, para terminar na extremidade norte do mar de Sal, na foz do Jordão. Era esta a fronteira sul.
19 seguia pela encosta de Bet-Hogla, a norte, para terminar na extremidade norte do mar de Sal, na foz do Jordão. Era esta a fronteira sul.
19 Passava mais este termo até ao lado de Bete-Hogla para o norte, estando as saídas deste termo na língua do mar Salgado para o norte, na extremidade do Jordão para o sul; este era o termo do Sul.
19 Depois, passava56748804 o limite1366 até ao lado3802 de Bete-Hogla,1031 para o norte,6828 para terminar8444 na baía3956 do mar3220 Salgado,4417 na desembocadura7097 do Jordão,3383 ao sul;5045 este era o limite1366 do sul.5045
19 Passa mais este termo até ao lado de Bete-Hogla, para o norte, saindo esse termo na baía do Mar Salgado, para o norte, na extremidade do Jordão, para o sul; este é o termo do sul.
19 Depois passava ao lado de Bet-Hegla, a norte, para terminar na laguna setentrional do mar Morto, na extremidade sul do Jordão. Era essa a fronteira meridional.
19 E passava sobre a vertente setentrional de Bet-Hogla, terminando no braço do Mar do Sal, a norte, na extremidade meridional do Jordão. Era esta a fronteira sul.
19 Depois, passava56748804 o limite1366 até ao lado3802 de Bete-Hogla,1031 para o norte,6828 para terminar8444 na baía3956 do mar3220 Salgado,4417 na desembocadura7097 do Jordão,3383 ao sul;5045 este era o limite1366 do sul.5045
19 Depois, passava56748804 o limite1366 até ao lado3802 de Bete-Hogla,1031 para o norte,6828 para terminar8444 na baía3956 do mar3220 Salgado,4417 na desembocadura7097 do Jordão,3383 ao sul;5045 este era o limite1366 do sul.5045
19 And the border passed along to the side of Beyt Choglah northward: and the outgoings of the border were at the north bay of the Salt Sea at the south end of the Yardan: this was the south coast.